问题:【英语翻译WonderedifImightendupthesameThere#39;samanoutonthecorner,singingoldsongsaboutchangeEverybodygottheircrosstobare,thesedaysShecamelookingforsomeshelterwithasuitcasefullofdreamsToamotelroomontheboulevardI】
答案:↓↓↓ 司虎的回答: 网友采纳 Thesedays Jonbonjovi Iwaswalkingaround,justafaceinthecrowd 在汹涌的人群中我只不过是张陌生的面孔 Tryingtokeepmyselfoutoftherain 只求躲避风雨 Sawavagabondkingwearastyrofoamcrown 一个流浪汉头戴塑料王冠 WonderedifImightendupthesame 不知我是否也会有如此结局 There’samanoutonthecorner,singingoldsongsaboutchange 转角的街头艺人唱着关于时代变迁的老歌 Everybodygottheircrosstobare,thesedays 每个人心中都充满了苦痛,在这个年代 Shecamelookingforsomeshelterwithasuitcasefullofdreams 她拎着装满梦想的行囊,找寻遮蔽风雨的地方 Toamotelroomontheboulevard 最后落脚在大街上的汽车旅馆 Iguessshe’stryingtobeJamesDean 也许她想学詹姆士迪恩 She’sseenallthedisciplesandallthewannabe’s 她看遍这个年代的拜金主义者以及汲汲名利的众生 Noonewantstobethemselvesthesedays 这个年代没有人想作自己 Stillthere’snothingtoholdontobutthesedays 也没有什么理想可以寄托 Thesedays-thestarsseemoutofreach 这个年代星星似乎遥不可及 Thesedays-thereain’taladderonthesestreets 这个年代人人都想一步登天 Thesedays-arefast,lovedon’tlastinthisgracelessage 时代蜕变迅速,没有永远的爱情在这个不道德的年代 Thereain’tanybodyleftbutbutusthesedays 只有我们被时代洪流所遗忘 Jimmyshoesbustedbothhislegs,tryingtolearntofly 吉姆绑住自己的双腿想学会如何飞翔 Fromasecondstorywindow,hejustjumpedandclosedhiseyes 从二搂的窗口他闭上双眼跳下 Hismammasaidhewascrazy-hesaidmamma“I’vegottotry” 妈妈说他疯了他说妈妈我必须试一下 Don’tyouknowthatallmyheroesdied 你可知我所有的英雄已不存在在这个世界 AndIguessI’dratherdiethanfadeaway 我情愿死也不愿被吞噬 Thesedays-thestarsseemoutofreach 这个年代星星似乎遥不可及 Butthesedays-thereain’taladderonthestreets 这个年代人人都想一步登天 Thesedays-arefast,nothinglastsinthisgracelessage 时代蜕变迅速,没有什么可以永远在这个不道德的年代 Eveninnocencehascaughtthemidnighttrain 纯真无处容身 Andthereain’tanybodyleftbutbutusthesedays 最后只有我们被时代洪流所遗忘 IknowRome’sstillburning 我知道罗马仍在燃烧 Thoughthetimeshavechanged 虽然时代不同 Thisworldkeepsturningroundandroundandroundandround 这世界仍在不停转变转变转变 Thesedays 这个年代 Thesedays-thestarsseemoutofreach 这个年代星星似乎遥不可及 Butthesedays-thereain’taladderonthestreets 这个年代人人都想一步登天 Thesedays-arefast,lovedon’tlastinthisgracelessage 时代蜕变迅速,没有永远的爱情在这个不道德的年代 Eveninnocencehascaughtthemidnighttrain 纯真无处容身 Andthereain’tanybodyleftbutbutusthesedays 最后只有我们被时代洪流所遗忘 Thesedays-thestarsseemoutofreach 这个年代星星似乎遥不可及 Thesedays-thereain’taladderonthestreets 这个年代人人都想一步登天 Thesedays-arefast,nothinglastsinthisgracelessage 时代蜕变迅速,没有什么可以永远在这个不道德的年代 Thereain’tnotimetowaste 似乎不应浪费时间思考这些 Thereain’tanybodylefttotaketheblame 似乎不该有任何人为一切负责 Andthereain’tanybodyleftbutbutusthesedays 最后只有我们被时代洪流所遗忘 Thereain’tanybodyleftbutbutusthesedays |