人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

theysawmanyoldthingsonshowinglass-toppedtables请问:在该句中的onshowinglass-toppedtables这句话为什么是这种格式呀?——它翻译为在“观赏台的玻璃罩中”,但我觉得应写成“onshowtablesinglass-t

[复制链接]

问题:theysawmanyoldthingsonshowinglass-toppedtables请问:在该句中的onshowinglass-toppedtables这句话为什么是这种格式呀?——它翻译为在“观赏台的玻璃罩中”,但我觉得应写成“onshowtablesinglass-t

答案:↓↓↓

网友采纳  个人这么理解,不知对不对.  onshow表示一种状态,“在展览”.show并非与in引导的成分有关.但是,show一般作动词、名词用,用onshow却不用inshow为什么呢?(表状态一般用in).  如果表示状态的话,后面就好理解了,介词表地点,作状语.“他们看到很多旧的东西在玻璃罩中展览.”
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表