人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

【英语翻译Heonlycriedbitterlyallday;and,whenthelong,dismalnightcameon,spreadhislittlehandsbeforehiseyestoshutoutthedarkness,andcrouchinginthecorner,triedtosleep:everandanonwakingwithastartandtremble,anddra

[复制链接]

问题:【英语翻译Heonlycriedbitterlyallday;and,whenthelong,dismalnightcameon,spreadhislittlehandsbeforehiseyestoshutoutthedarkness,andcrouchinginthecorner,triedtosleep:everandanonwakingwithastartandtremble,anddrawinghimse】

答案:↓↓↓

网友采纳  crouching前的and应该是和spread是并列的,是指夜晚spreadsandcrouches  好吧我悲剧了没仔细看==  嗯我仔细看了看,这个crouchinginthecorner是和后面triedtosleep是在一起的,类似于triedtosleepwhilecrouchinginthecorner这样的意思,所以crouch前的and是并联spread和tried  你说的那个两个逗号之间的and是用来加入whenthelong,dismalnightcameon这句话的,也就是说这个and的形式和后面的那个and的形式不一样.所以你说的那个verbandverbandverb是不存在的  这个逗号之间的and的用法类似于that的用法,本身是用来引出whenthenightcameon的,和crouching之前的and是不一级.
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表