人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

英语翻译.Loveisthethingthatwe#39;recapableofperceivingthattranscendsdimensionsoftimeandspace.这句话中两个that-quot;thatwe#39;recapableofperceivingquot;,quot;thattranscendsdimensionsoftimeandspacequot;是不是都是修饰quo

[复制链接]

问题:英语翻译.Loveisthethingthatwe#39;recapableofperceivingthattranscendsdimensionsoftimeandspace.这句话中两个that-quot;thatwe#39;recapableofperceivingquot;,quot;thattranscendsdimensionsoftimeandspacequot;是不是都是修饰quot;thingquot;?

答案:↓↓↓

网友采纳  这是多重复合句第一重主句:Loveisthething爱就是这种东西同位语从句:thatwe'recapableofperceivingthattranscendsdimensionsoftimeandspace. 这种...(见后)第二重(嵌套在定语从句中)主...
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表