中俄对照谚语大全
<p></p><p>1. слово учит,пример веет. ——言传身教</p><p>2. повторение——мать учения.——温故知新</p><p>3. учи ругих-и сам поймёшь——赠人玫瑰,手有余香</p><p>4. корень учения горек,а пло его слаок.——梅花香自苦寒来</p><p>5. учись орому,так хуое на ум не пойёт.</p><p>6. ез муки-нет науки.</p><p>7. и сила уму уступает.</p><p>8. что написано пером,того не выруишь топором.</p><p>9. кто хочет,тот орьётся——有志者事竟成</p><p>10. поспешишь-люей насмешишь——忙中出错</p><p>11. чему ыть,того не миновать——在劫难逃</p><p>原文 俄语阅读:中俄对照谚语学习</p><p>12. свалить с ольной головы на зоровую</p><p>13. семь пятниц на нееле.——三天打渔,两天晒网</p><p>14. права в вогне не горит и в вое не тонет.——事实生于雄辩</p><p>15. чужая уша-потёмки.——知人知面不知心</p><p>16. терпение и тру все перетру.——宁静致远</p><p>17. конь не четырёх ногах, и тот спотыкается.</p><p>18. Бросать слова на ветер ——信口胡说</p><p>19. что посеешь, то и пожнешь——自作自受(种瓜得瓜,种豆得豆)</p><p>20. на вкус и цвет товарищей нет——众口难调</p><p>21. старасть не в раость</p><p>22. с кем повеёшься,от того и наерёшься</p><p>23. ержать нос по ветру——看风使舵</p><p>24. орая слава сиит,а урная ежит.——好事不出门,坏事传千里</p><p>25. верь глазам,а не ушам.——耳听为虚,眼见为实</p>
页:
[1]