A sting in the tail “尾巴有刺痛”原来是“煞风景”的意思
<p><span word="A">A</span> <span word="sting">sting</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="tail">tail</span> “尾巴有刺痛”原来是“煞风景”的意思</p><p>内容简介 <span word="<span word="<span word="<span word="<span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span>"><span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span></span>"><span word="<span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span>"><span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span></span></span>"><span word="<span word="<span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span>"><span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span></span>"><span word="<span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span>"><span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span></span></span></span>"><span word="<span word="<span word="<span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span>"><span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span></span>"><span word="<span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span>"><span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span></span></span>"><span word="<span word="<span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span>"><span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span></span>"><span word="<span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span>"><span word="<span word="Rob">Rob</span>"><span word="Rob">Rob</span></span></span></span></span></span> 的新爱好可能会给他“<span word="a">a</span> <span word="sting">sting</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="tail">tail</span> 尾巴刺痛”。不过这个说法到底和“尾巴”有关系吗?看视频,学习一个描述“结局出乎意料”的表达。</p>
页:
[1]