为什么中国人叫凯蒂·佩里“水果姐”?[1]
<p><span word="During">During</span> <span word="the">the</span> <span word="Super">Super</span> <span word="Bowl">Bowl</span> <span word="halftime">halftime</span> <span word="show">show</span>, <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="Internet">Internet</span> <span word="users">users</span> <span word="were">were</span> <span word="abuzz">abuzz</span> <span word="about">about</span> <span word="a">a</span> <span word="woman">woman</span> <span word="called">called</span> "<span word="Fruit">Fruit</span> <span word="Sister">Sister</span>."</p><p>“超级碗”中场秀期间,中国的网友们热议一个名叫“水果姐<span word="Sounds">Sounds</span> <span word="mysterious">mysterious</span>, <span word="but">but</span> <span word="you">you</span> <span word="already">already</span> <span word="know">know</span> <span word="who">who</span> <span word="she">she</span> <span word="is">is</span>. "<span word="Fruit">Fruit</span> <span word="Sister">Sister</span>," <span word="or">or</span> "<span word="shui">shui</span> <span word="guo">guo</span> <span word="jie">jie</span>," <span word="is">is</span> <span word="what">what</span> <span word="people">people</span> <span word="in">in</span> <span word="China">China</span> <span word="call">call</span> <span word="Katy">Katy</span> <span word="Perry">Perry</span> -- <span word="referring">referring</span> <span word="to">to</span> <span word="her">her</span> <span word="tendency">tendency</span> <span word="to">to</span> <span word="wear">wear</span> <span word="fruit">fruit</span> <span word="costumes">costumes</span> <span word="and">and</span> <span word="bring">bring</span> <span word="giant">giant</span> <span word="fruit">fruit</span> <span word="with">with</span> <span word="her">her</span> <span word="on">on</span> <span word="stage">stage</span>.</p><p>乍听之下令人有些费解,但你应该已经知道她是谁了。中国人将凯蒂・佩里<span word="In">In</span> <span word="the">the</span> <span word="past">past</span>, <span word="the">the</span> <span word="pop">pop</span> <span word="star">star</span> <span word="has">has</span> <span word="performed">performed</span> <span word="in">in</span> <span word="sparkly">sparkly</span> <span word="watermelon">watermelon</span>-<span word="cup">cup</span> <span word="bras">bras</span>, <span word="sung">sung</span> <span word="while">while</span> <span word="holding">holding</span> <span word="a">a</span> <span word="large">large</span> <span word="inflatable">inflatable</span> <span word="strawberry">strawberry</span> <span word="and">and</span> <span word="even">even</span> <span word="burst">burst</span> <span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="a">a</span> <span word="giant">giant</span> <span word="banana">banana</span>.</p><p>此前,这位流行乐明星曾穿着闪闪发亮的西瓜文胸表演,手捧巨大的充气草莓演唱,甚至在一次演出中从一只大香蕉中钻了出来。</p><p><span word="She">She</span>'<span word="s">s</span> <span word="also">also</span> <span word="talked">talked</span> <span word="about">about</span> <span word="growing">growing</span> <span word="and">and</span> <span word="eating">eating</span> <span word="her">her</span> <span word="own">own</span> <span word="fruit">fruit</span>, <span word="so">so</span> <span word="it">it</span>'<span word="s">s</span> <span word="a">a</span> <span word="pretty">pretty</span> <span word="fair">fair</span> <span word="nickname">nickname</span>.</p><p>她也曾透露过会吃自己亲手种植的水果。所以呢,这个昵称算得上名副其实。</p><p><span word="But">But</span> "<span word="Fruit">Fruit</span> <span word="Sister">Sister</span>" <span word="isn">isn</span>'<span word="t">t</span> <span word="the">the</span> <span word="only">only</span> <span word="Western">Western</span> <span word="celeb">celeb</span> <span word="to">to</span> <span word="get">get</span> <span word="an">an</span> <span word="interesting">interesting</span> <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="alias">alias</span>. <span word="Here">Here</span> <span word="are">are</span> <span word="a">a</span> <span word="few">few</span> <span word="others">others</span> <span word="and">and</span> <span word="the">the</span> <span word="stories">stories</span> <span word="behind">behind</span> <span word="them">them</span>:</p><p>不过“水果姐”并不是唯一一位有幸获得有趣中文别名的西方名人,来看看其他名人的中文化名和名字的由来吧:</p><p><span word="Lord">Lord</span> <span word="of">of</span> <span word="Butt">Butt</span></p><p>洛霸</p><p>A popular nickname for Jennifer Lopez in Hong Kong and China is "luo ba," which translates to "<span word="Lord">Lord</span> <span word="of">of</span> <span word="Butt">Butt</span>."</p>
页:
[1]