杀马特、血拼...这6个接地气的词,竟都有洋气的英文出身!
<p>一说到“外来词”,大家第一反应肯定是咖啡、披萨、沙发等。我们生活中,很多常用的中文词汇,都是从英语中“借”过来的。通过巧妙的音译,完美的融合到中文里。除了咖啡等这些耳熟能详的外来词,中文还有一些隐藏的外来词,接地气到让人意想不到!</p><p>杀马特</p><p>虽然这个浮夸、浓妆艳抹还自诩为“贵族”的群体,在国内常常受到时尚界人士的鄙夷,但很多人都不知道,杀马特,是来自英文中的<span word="smart">smart</span>一词。</p><p><span word="smart">smart</span>除了是聪明的意思,还有光鲜的、衣着讲究之意。毕竟杀马特这种风格,在欧美、日本流行之初,走的是视觉系,风靡程度也相当可以。在当时,确实会被认为衣着讲究吧...比较色彩那么丰富。</p><p>卡(<span word="ka">ka</span>)</p><p>把卡和英文单词<span word="card">card</span>联系在一起,并不难说通。仔细一想“卡”好像也是按照音译的基本玩法,从英文“<span word="card">card</span>”中引进的,作“卡片”的意思。</p><p>但在说外来词的时候,很少会提到“卡”。尤其,一说“卡”是外来词,大家第一反应肯定是惊讶,然后思考两秒思考,才能<span word="get">get</span>到“<span word="card">card</span>”这个点。</p><p>为什么会这样呢?因为“卡”这个词,已经被“借”了太久,完全毫无痕迹地融入进中文。甚至还出现了不少引申词!</p><p>有学者认为,汉语里的“卡”字原本只有<span word="qiao">qiao</span>(第四声)这一个读音,<span word="ka">ka</span>(第三声)这个读音也是从它与英文单词<span word="card">card</span>被联系起来之后才有的,后来又渐渐随着使用和推广,有了卡车、关卡这些词,<span word="ka">ka</span>这个读音也因此发扬光大啦。藏的如此之深,还有了自己的“子孙后代”,“卡”字可以说是外来词中的大魔王了!</p>
页:
[1]