张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
<p>黎明的眼睛</p><p><span word="The">The</span> <span word="Window">Window</span> <span word="Duanmu">Duanmu</span> <span word="Hongliang">Hongliang</span></p><p>端木蕻良</p><p><span word="Duanmu">Duanmu</span> <span word="Hongliang">Hongliang</span></p><p>| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》</p><p>三月清晨,把窗子推开,第一片阳光便飞到人们的全身,对着阳光带进来的新鲜空气,任谁都要深吸一口,说春天来了!就这样,春天从窗口走近了我们。但是,可不要忘记,不是从有房子那天起,我们就有窗子的呢!</p><p><span word="When">When</span> <span word="you">you</span> <span word="throw">throw</span> <span word="open">open</span> <span word="your">your</span> <span word="window">window</span> <span word="on">on</span> <span word="an">an</span> <span word="early">early</span> <span word="morning">morning</span> <span word="in">in</span> <span word="March">March</span>, <span word="you">you</span> <span word="will">will</span> <span word="at">at</span> <span word="once">once</span> <span word="be">be</span> <span word="totally">totally</span> <span word="exposed">exposed</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="sun">sun</span>’<span word="s">s</span> <span word="first">first</span> <span word="rays">rays</span> <span word="and">and</span>, <span word="inhaling">inhaling</span> <span word="deeply">deeply</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="fresh">fresh</span> <span word="air">air</span> <span word="brought">brought</span> <span word="in">in</span> <span word="by">by</span> <span word="them">them</span>, <span word="exclaim">exclaim</span>, “<span word="Spring">Spring</span> <span word="is">is</span> <span word="here">here</span>!”<span word="Yes">Yes</span>, <span word="it">it</span> <span word="is">is</span> <span word="through">through</span> <span word="the">the</span> <span word="window">window</span> <span word="that">that</span> <span word="spring">spring</span> <span word="manages">manages</span> <span word="to">to</span> <span word="approach">approach</span> <span word="us">us</span>.<span word="But">But</span> <span word="don">don</span>’<span word="t">t</span> <span word="forget">forget</span> <span word="that">that</span> <span word="not">not</span> <span word="all">all</span> <span word="houses">houses</span> <span word="have">have</span> <span word="been">been</span> <span word="windowed">windowed</span> <span word="ever">ever</span> <span word="since">since</span> <span word="man">man</span> <span word="first">first</span> <span word="began">began</span> <span word="to">to</span> <span word="build">build</span> <span word="them">them</span>.</p><p>要点:</p><p>1,“把窗子推开”可译为<span word="throw">throw</span> <span word="open">open</span> <span word="your">your</span> <span word="window">window</span>,或<span word="open">open</span> <span word="your">your</span> <span word="window">window</span>,但前者更加传神~</p><p>2,“第一片阳光便飞到人们的全身”并未直译,而是按“使你立即接触到黎明的光芒”译为<span word="you">you</span> <span word="will">will</span> <span word="at">at</span> <span word="once">once</span> <span word="be">be</span> <span word="totally">totally</span> <span word="exposed">exposed</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="sun">sun</span>’<span word="s">s</span> <span word="first">first</span> <span word="rays">rays</span></p><p>3,“春天来了”即“春天已经在这里了”切记不要译为<span word="Spring">Spring</span> <span word="is">is</span> <span word="coming">coming</span>(春天将要到来)</p><p>4,“不是从有房子那天起,我们就有窗子的呢“译为<span word="not">not</span> <span word="all">all</span> <span word="houses">houses</span> <span word="have">have</span> <span word="been">been</span> <span word="windowed">windowed</span> <span word="ever">ever</span> <span word="since">since</span> <span word="man">man</span> <span word="first">first</span> <span word="began">began</span> <span word="to">to</span> <span word="build">build</span> <span word="them">them</span>.<span word="have">have</span> <span word="been">been</span> <span word="windowed">windowed</span> =<span word="have">have</span> <span word="had">had</span> <span word="a">a</span> <span word="window">window</span> 之前在《西欧的夏天》中我们也曾见过类似用法:译者将” 西欧的旅馆和汽车,例皆不备冷气“译为<span word="Hotels">Hotels</span> <span word="and">and</span> <span word="cars">cars</span> <span word="in">in</span> <span word="Western">Western</span> <span word="Europe">Europe</span> <span word="are">are</span> <span word="usually">usually</span> <span word="not">not</span> <span word="air">air</span>-<span word="conditioned">conditioned</span></p>
页:
[1]