meili 发表于 2022-10-18 21:38:59

毒舌解析英国人的圣诞委婉语

<p>一本正经、彬彬有礼的英国人从来也不会直抒胸臆,在圣诞节期间更是如此。虽然表面一团和气,但如果你<span word="get">get</span>不到他们的言下之意,你可能无意之中就变成了“二货”。来看看《每日电讯报》对英国人圣诞委婉语的“毒舌”<span word="They">They</span> <span word="say">say</span>: “<span word="Darling">Darling</span>, <span word="your">your</span> <span word="Nativity">Nativity</span> <span word="Play">Play</span> <span word="was">was</span> <span word="a">a</span> <span word="triumph">triumph</span>. <span word="I">I</span>’<span word="m">m</span> <span word="so">so</span> <span word="proud">proud</span>.”</p><p>英国人说:“亲爱的,你的圣诞表演真是太成功了。我真为你骄傲。”</p><p><span word="They">They</span> <span word="mean">mean</span>: “<span word="I">I</span> <span word="spent">spent</span> <span word="the">the</span> <span word="entire">entire</span> <span word="shambolic">shambolic</span> <span word="production">production</span> <span word="seething">seething</span> <span word="that">that</span> <span word="you">you</span> <span word="weren">weren</span>’<span word="t">t</span> <span word="one">one</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="leads">leads</span> <span word="and">and</span> <span word="shall">shall</span> <span word="be">be</span> <span word="having">having</span> <span word="a">a</span> <span word="stern">stern</span> <span word="word">word</span> <span word="with">with</span> <span word="your">your</span> <span word="teacher">teacher</span>. <span word="Also">Also</span>, <span word="I">I</span> <span word="couldn">couldn</span>’<span word="t">t</span> <span word="tell">tell</span> <span word="which">which</span> <span word="sheep">sheep</span> <span word="you">you</span> <span word="were">were</span>.”</p><p>他们的意思是:“整个乱糟糟的演出期间我都在恼火为什么你没能演个主角,我打算和你的老师好好谈谈。另外,我看不出你扮演的是哪只羊。”</p><p>“<span word="Pop">Pop</span> <span word="round">round</span> <span word="anytime">anytime</span>.”</p><p>“欢迎随时过来。”</p><p>“<span word="Preferably">Preferably</span> <span word="text">text</span> <span word="first">first</span> <span word="so">so</span> <span word="we">we</span> <span word="can">can</span> <span word="make">make</span> <span word="up">up</span> <span word="an">an</span> <span word="excuse">excuse</span>.”</p><p>“最好来之前能发个短信,这样我们才好编个理由(不让你来)。”</p><p>“<span word="So">So</span> <span word="what">what</span> <span word="are">are</span> <span word="your">your</span> <span word="Christmas">Christmas</span> <span word="plans">plans</span>?”/“<span word="All">All</span> <span word="ready">ready</span> <span word="for">for</span> <span word="Christmas">Christmas</span>?”</p><p>“你圣诞有什么安排?”/“圣诞节的一切都准备好了吗?”</p><p>“<span word="I">I</span> <span word="can">can</span>’<span word="t">t</span> <span word="think">think</span> <span word="of">of</span> <span word="anything">anything</span> <span word="else">else</span> <span word="to">to</span> <span word="say">say</span> <span word="and">and</span> <span word="this">this</span> <span word="is">is</span> <span word="December">December</span>’<span word="s">s</span> <span word="equivalent">equivalent</span> <span word="of">of</span> <span word="weather">weather</span> <span word="smalltalk">smalltalk</span>. <span word="Please">Please</span> <span word="keep">keep</span> <span word="the">the</span> <span word="answer">answer</span> <span word="mercifully">mercifully</span> <span word="brief">brief</span> <span word="because">because</span> <span word="I">I</span>’<span word="m">m</span> <span word="not">not</span> <span word="actually">actually</span> <span word="interested">interested</span>.”</p>
页: [1]
查看完整版本: 毒舌解析英国人的圣诞委婉语