meili 发表于 2022-10-18 21:33:59

老外谈学汉语:拼音好复杂 说多了都是泪……

<p><span word="Anyone">Anyone</span>, <span word="who">who</span> <span word="is">is</span> <span word="planning">planning</span> <span word="to">to</span> <span word="learn">learn</span> <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="in">in</span> <span word="China">China</span> <span word="or">or</span> <span word="overseas">overseas</span>, <span word="should">should</span> <span word="be">be</span> <span word="very">very</span> <span word="grateful">grateful</span> <span word="for">for</span> <span word="the">the</span> <span word="current">current</span> <span word="pinyin">pinyin</span> <span word="system">system</span> <span word="that">that</span> <span word="is">is</span> <span word="in">in</span> <span word="use">use</span>.</p><p>但凡要在中国或海外学中文的,都得感谢现行在用的拼音体系。</p><p><span word="Romanisation">Romanisation</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="language">language</span> <span word="began">began</span> <span word="back">back</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> 1600<span word="s">s</span> <span word="through">through</span> <span word="the">the</span> <span word="Jesuit">Jesuit</span> <span word="missionaries">missionaries</span> <span word="but">but</span> <span word="the">the</span> <span word="works">works</span> <span word="were">were</span> <span word="solely">solely</span> <span word="for">for</span> <span word="a">a</span> <span word="western">western</span> <span word="audience">audience</span>.</p><p>汉语罗马化要追溯到17世纪的耶稣传教士,但其著作仅仅面对西方受众。</p><p><span word="It">It</span> <span word="is">is</span> <span word="common">common</span> <span word="to">to</span> <span word="come">come</span> <span word="across">across</span> <span word="the">the</span> <span word="Wade">Wade</span>-<span word="Giles">Giles</span> <span word="pinyin">pinyin</span> <span word="system">system</span> <span word="in">in</span> <span word="history">history</span> <span word="text">text</span> <span word="books">books</span> <span word="or">or</span> <span word="hearing">hearing</span> <span word="people">people</span> <span word="talk">talk</span> <span word="about">about</span> <span word="China">China</span> <span word="who">who</span> <span word="haven">haven</span>’<span word="t">t</span> <span word="learned">learned</span> <span word="modern">modern</span> <span word="pinyin">pinyin</span>.</p><p>经常在历史教科书看见威妥玛式拼音法,未学过现代拼音者谈论中国时也会论及。</p>
页: [1]
查看完整版本: 老外谈学汉语:拼音好复杂 说多了都是泪……