用外语工作有什么好处?BBC这篇文章作者现身说法了……
<p>那些用中文说不出的话,换一种语言就会好一些?</p><p>没错。用心理学家的话说,这是一种拉开情感距离(<span word="emotional">emotional</span> <span word="distance">distance</span>)的办法。</p><p>根据这个理论,说外语能让你摆脱情感羁绊,更客观地思考。</p><p>想想确实也是,你用中文写作的时候,可能写写就容易抒情;但如果写英文,往往就是“说事儿”。当然,这不排除是你英语水平有限的原因……</p><p>不过,这种理性客观在职场上可是相当受用的。</p><p>哥伦比亚媒体人荷西•刘易斯•培尼亚勒东达(<span word="Jos">Jos</span>é <span word="Luis">Luis</span> <span word="Pe">Pe</span>ñ<span word="arredonda">arredonda</span>)就用自己在英国广播公司(<span word="BBC">BBC</span>)伦敦办公室工作的经历,细数了用外语工作的好处。</p><p>用你的第二语言工作的好处:用另一种语言工作可能会又尴尬又有挑战性,但是它也会有非常多的积极面。</p><p>荷西的母语是西班牙语。在伦敦工作的四个月,他不得不说英语,没有了说西班牙语时清晰的表达和精确的用词。用他的话说,这就像是“用叉子舀汤喝”(<span word="trying">trying</span> <span word="to">to</span> <span word="eat">eat</span> <span word="soup">soup</span> <span word="with">with</span> <span word="a">a</span> <span word="fork">fork</span>)。</p><p><span word="I">I</span> <span word="often">often</span> <span word="forgot">forgot</span> <span word="words">words</span>, <span word="made">made</span> <span word="grammatical">grammatical</span> <span word="slips">slips</span>, <span word="and">and</span> <span word="missed">missed</span> <span word="the">the</span> <span word="usual">usual</span> <span word="precision">precision</span> <span word="of">of</span> <span word="my">my</span> <span word="native">native</span> <span word="Spanish">Spanish</span>. <span word="It">It</span> <span word="felt">felt</span> <span word="like">like</span> <span word="trying">trying</span> <span word="to">to</span> <span word="eat">eat</span> <span word="soup">soup</span> <span word="with">with</span> <span word="a">a</span> <span word="fork">fork</span>.</p><p>我常张嘴忘词,犯语法错误,失掉了使用母语西班牙语时的炼达。对我来说,用英语工作交流的感觉就像是用叉子舀汤喝。</p>
页:
[1]