嘴里的“特产”怎么说
<p>嘴里的“特产”怎么说</p><p>许多人学了一辈子英语可能都不知道自己身体所生产的一些“特产”该怎么说。譬如你嘴里的特产,你知不知道“口气”和“口水”的正确讲法呢? 如果你直挠头的话,我建议你还是赶快往下看吧。 1. <span word="It">It</span>'<span word="s">s</span> <span word="so">so</span> <span word="cold">cold</span>. <span word="I">I</span> <span word="can">can</span> <span word="even">even</span> <span word="see">see</span> <span word="my">my</span> <span word="breath">breath</span>.</p><p>天气好冷啊,我甚至可以看到我呼出来的空气。 这句话可是北方冬天的真实写照。大冷的天,呼出一口气来,睫毛上都能挂霜。这个时候你就可以说 <span word="Wow">Wow</span>, <span word="it">it</span>'<span word="s">s</span> <span word="so">so</span> <span word="cold">cold</span>. <span word="I">I</span> <span word="can">can</span> <span word="even">even</span> <span word="see">see</span> <span word="my">my</span> <span word="breath">breath</span>! 现在大家知道了吧,<span word="breath">breath</span> 不但指“呼吸”,在日常生活中还常常拿来指呼出的气。 有时候我们吃完东西嘴里还会留下味道,这时候如果别人问你刚才吃了什么东西:<span word="What">What</span> <span word="did">did</span> <span word="you">you</span> <span word="eat">eat</span>? 你就可以张开嘴巴呼一口气说:<span word="Smell">Smell</span> <span word="my">my</span> <span word="breath">breath</span>. (闻闻我的口气),让他自已去猜猜看。 如果有人有口臭的话,你就可以用 “<span word="Your">Your</span> <span word="breath">breath</span> <span word="stinks">stinks</span>.”来形容。电影 <span word="Shrek">Shrek</span> 的预告片里也有一句类似的台词 <span word="You">You</span> <span word="need">need</span> <span word="a">a</span> <span word="Tic">Tic</span> <span word="Tac">Tac</span> <span word="because">because</span> <span word="your">your</span> <span word="breath">breath</span> <span word="stinks">stinks</span>.2. <span word="You">You</span> <span word="just">just</span> <span word="spit">spit</span> <span word="on">on</span> <span word="me">me</span>.</p><p>你刚把口水喷在我身上了。 <span word="Spit">Spit</span> 这个动词就是指吐口水、吐痰中那个“吐”的意思。例如你要写一个牌子说“请勿随地吐痰”,就可以写 <span word="No">No</span> <span word="spitting">spitting</span> <span word="here">here</span>. 不过正常人会向别人吐口水或吐痰的应该不多吧? 所以一般 <span word="spit">spit</span> <span word="on">on</span> <span word="someone">someone</span> 指的是在谈话时“喷”口水在别人身上。例如 <span word="Could">Could</span> <span word="you">you</span> <span word="stop">stop</span> <span word="spitting">spitting</span> <span word="on">on</span> <span word="me">me</span>? 就是“能不能请你别继续把口水喷在我身上?”不过有些人别的不会,就是特别会喷口水,记得还是做学生的时候参加过一个社团,社团的学生领导最喜欢长篇大论的讲话,而且慷慨激昂,口水唾沫乱飞。对付这种人老美还有一句顺口溜:<span word="Say">Say</span> <span word="it">it</span>, <span word="don">don</span>'<span word="t">t</span> <span word="spray">spray</span> <span word="it">it</span>. (说出来,不要喷出来), 是不是还挺溜的?</p>
页:
[1]