联合国秘书长潘基文2016年国际女童日致辞
<p><span word="Message">Message</span> <span word="on">on</span> <span word="the">the</span> <span word="International">International</span> <span word="Day">Day</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Girl">Girl</span> <span word="Child">Child</span></p><p>国际女童日致辞</p><p>11 <span word="October">October</span> 2016</p><p>2016年10月11日</p><p><span word="The">The</span> <span word="theme">theme</span> <span word="of">of</span> <span word="this">this</span> <span word="year">year</span>’<span word="s">s</span> <span word="International">International</span> <span word="Day">Day</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="Girl">Girl</span> <span word="is">is</span> <span word="based">based</span> <span word="on">on</span> <span word="the">the</span> <span word="seventeen">seventeen</span> <span word="Sustainable">Sustainable</span> <span word="Development">Development</span> <span word="Goals">Goals</span>. <span word="The">The</span> <span word="slogan">slogan</span> <span word="is">is</span>: <span word="Girls">Girls</span>’ <span word="Progress">Progress</span> <span word="equals">equals</span> <span word="Goals">Goals</span>’ <span word="Progress">Progress</span>: <span word="What">What</span> <span word="Counts">Counts</span> <span word="for">for</span> <span word="Girls">Girls</span>.</p><p>今年的国际女童日主题以可持续发展目标17为基础。口号是:女童进步就是可持续发展目标的进步:切实维护女童权益。</p><p><span word="The">The</span> <span word="wellbeing">wellbeing</span>, <span word="human">human</span> <span word="rights">rights</span> <span word="and">and</span> <span word="empowerment">empowerment</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="world">world</span>’<span word="s">s</span> 1.1 <span word="billion">billion</span> <span word="girls">girls</span> <span word="are">are</span> <span word="central">central</span> <span word="to">to</span> <span word="achieving">achieving</span> <span word="the">the</span> 2030 <span word="Sustainable">Sustainable</span> <span word="Development">Development</span> <span word="Agenda">Agenda</span>. <span word="When">When</span> <span word="we">we</span> <span word="agreed">agreed</span> <span word="on">on</span> <span word="that">that</span> <span word="agenda">agenda</span>, <span word="we">we</span> <span word="promised">promised</span> <span word="girls">girls</span> <span word="quality">quality</span> <span word="education">education</span> <span word="and">and</span> <span word="health">health</span> <span word="services">services</span>.</p><p>世界上11亿女童的福祉、人权及赋权对实现2030年可持续发展议程至关重要。我们在商定可持续发展议程时,对女童享有优质教育和医疗服务做出了承诺。</p><p><span word="We">We</span> <span word="committed">committed</span> <span word="to">to</span> <span word="ending">ending</span> <span word="discrimination">discrimination</span> <span word="and">and</span> <span word="violence">violence</span> <span word="against">against</span> <span word="girls">girls</span>, <span word="and">and</span> <span word="harmful">harmful</span> <span word="practices">practices</span> <span word="like">like</span> <span word="child">child</span> <span word="marriage">marriage</span>. <span word="We">We</span> <span word="pledged">pledged</span> <span word="to">to</span> <span word="leave">leave</span> <span word="no">no</span> <span word="one">one</span> <span word="behind">behind</span>.</p><p>我们承诺消除对女童的歧视和暴力,消除童婚等有害习俗。我们保证不让任何人掉队。</p><p><span word="Too">Too</span> <span word="often">often</span>, <span word="in">in</span> <span word="villages">villages</span>, <span word="shanty">shanty</span> <span word="towns">towns</span> <span word="and">and</span> <span word="refugee">refugee</span> <span word="camps">camps</span> <span word="around">around</span> <span word="the">the</span> <span word="world">world</span>, <span word="girls">girls</span> <span word="are">are</span> <span word="the">the</span> <span word="ones">ones</span> <span word="left">left</span> <span word="behind">behind</span>: <span word="without">without</span> <span word="nutritious">nutritious</span> <span word="food">food</span>, <span word="healthcare">healthcare</span> <span word="or">or</span> <span word="quality">quality</span> <span word="education">education</span>, <span word="and">and</span> <span word="at">at</span> <span word="risk">risk</span> <span word="of">of</span> <span word="sexual">sexual</span> <span word="violence">violence</span>.</p><p>在很多时候,世界各地的村庄、棚户区和难民营都有女童掉队:她们无法享受营养食品、保健服务或优质教育,还面临遭受性暴力的危险。</p>
页:
[1]