Romio and Julia in China
<p>有一年,中国电影代表团参加一次国际电影节。周恩来总理带队。参展的片子是《梁山伯与祝英台》。一周过去。周总理问:“我们的影片受欢迎吗?”工作人员脸红着说:“几乎无人问津!”于是,周总理到现场了解情况。他发现我们的展厅门可落雀。我们的宣传牌上赫然写道:<span word="Liang">Liang</span> <span word="Shan">Shan</span> <span word="bo">bo</span> <span word="and">and</span> <span word="Zhu">Zhu</span> <span word="Ying">Ying</span> <span word="tai">tai</span>。</p><p>总理对工作人员建议把名称改为:<span word="Romio">Romio</span> <span word="and">and</span> <span word="Julia">Julia</span> <span word="in">in</span> <span word="China">China</span>(中国的罗密欧与朱丽叶)。</p><p>结果,门庭若市。中国影片《梁山伯与祝英台》一举成名。</p>
页:
[1]