meili 发表于 2022-10-18 20:31:16

美国习惯用语-第282讲:有fair有关的习语

<p>很多学英语的人都说,最难的就是一个看来简单的词可以有各种各样的含意。而当这个词再组成不同习惯用语的时候,那就更难上加难了。我们今天要讲的就是这样一个词:<span word="fair">fair</span>。<span word="Fair">Fair</span>这个词常常解释公平的,或者光明正大的。</p><p>我们要讲的第一个由<span word="fair">fair</span>组成的习惯用语就带有这个意思。这个习惯用语是:<span word="fair">fair</span> <span word="shake">shake</span>。刚才说过<span word="fair">fair</span>这个词的意思常常是公平正当的。那么<span word="fair">fair</span> <span word="shake">shake</span>,是什么意思呢?这个习惯用语很可能出自于掷骰子赌博。赌友中的一个把骰子放在杯子里或者掌心中摇晃,然后把骰子掷向桌面比点数。掷骰子赌博的作弊办法五花八门。老练的赌徒都会提防摇骰子的人做手脚,一定要他正正当当地摇骰子。也就是<span word="fair">fair</span> <span word="shake">shake</span>。接下来我们要听一个例子,讲的是美国大选总统候选人的辩论。</p><p>例句-1: <span word="The">The</span> <span word="candidates">candidates</span> <span word="get">get</span> <span word="a">a</span> <span word="fair">fair</span> <span word="shake">shake</span> <span word="during">during</span> <span word="the">the</span> <span word="debates">debates</span>. <span word="They">They</span> <span word="take">take</span> <span word="turns">turns</span> <span word="being">being</span> <span word="asked">asked</span> <span word="questions">questions</span> <span word="and">and</span> <span word="have">have</span> <span word="the">the</span> <span word="same">same</span> <span word="amount">amount</span> <span word="of">of</span> <span word="time">time</span> <span word="to">to</span> <span word="answer">answer</span> <span word="and">and</span> <span word="to">to</span> <span word="make">make</span> <span word="a">a</span> <span word="final">final</span> <span word="statement">statement</span> <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="end">end</span>.</p><p>这段话说的是:辩论中候选人得到公平待遇,他们轮流被提问,并且有同样长短的时间回答问题,以及在最后作总结性陈述。可见<span word="fair">fair</span> <span word="shake">shake</span>在这儿意思就是公平待遇或者均等机会。</p><p>你如果听英文天气预报的话,往往会听到<span word="fair">fair</span>这个词。它的意思是晴朗的当然<span word="fair">fair</span> <span word="weather">weather</span>就是好天。而这组成了我们今天要学的第三个习惯用语:<span word="fair">fair</span>-<span word="weather">weather</span> <span word="friend">friend</span>。 <span word="Fair">Fair</span>-<span word="weather">weather</span> <span word="friend">friend</span>意思是不是天好时候的朋友呢?从字面看来似乎不错,但是正如我们以前一再提到的那样,不能光从字面意义来理解一个习惯用语。我想通过下面这段话你能体会<span word="fair">fair</span>-<span word="weather">weather</span> <span word="friend">friend</span>这个习惯用语的意思。</p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第282讲:有fair有关的习语