meili 发表于 2022-10-18 20:31:15

美国习惯用语-第283讲:和whole有关的习语

<p>我们今天还要讲由很普通的一个词组成的习惯用语。这个词是<span word="whole">whole</span>。<span word="Go">Go</span> <span word="whole">whole</span> <span word="hog">hog</span>。这儿有<span word="hog">hog</span>这个词。也许有人说因为<span word="hog">hog</span>解释猪,所以<span word="go">go</span> <span word="whole">whole</span> <span word="hog">hog</span>意思一定和猪有关。不对。因为<span word="hog">hog</span>在好几百年前可能是银币的俗称,所以这个习惯用语是关系到钱的。</p><p>让我们通过下面这个例子试着理解<span word="go">go</span> <span word="whole">whole</span> <span word="hog">hog</span>。它说的是一对克勤克俭的夫妇终于买了一辆豪华的<span word="Mercedes">Mercedes</span>牌汽车的事情。顺便告诉大家<span word="Mercedes">Mercedes</span>牌汽车是最名贵车子之一。</p><p>例句1: <span word="My">My</span> <span word="wife">wife</span> <span word="and">and</span> <span word="I">I</span> <span word="worked">worked</span> <span word="hard">hard</span> <span word="all">all</span> <span word="our">our</span> <span word="lives">lives</span> <span word="and">and</span> <span word="put">put</span> <span word="three">three</span> <span word="kids">kids</span> <span word="through">through</span> <span word="college">college</span>. <span word="Now">Now</span> <span word="we">we</span> <span word="have">have</span> <span word="a">a</span> <span word="little">little</span> <span word="money">money</span>. <span word="Weve">Weve</span> <span word="always">always</span> <span word="wanted">wanted</span> <span word="a">a</span> <span word="good">good</span> <span word="car">car</span> <span word="so">so</span> <span word="we">we</span> <span word="went">went</span> <span word="whole">whole</span> <span word="hog">hog</span> <span word="and">and</span> <span word="bought">bought</span> <span word="a">a</span> <span word="Mercedes">Mercedes</span>.</p><p>这段话说的是:我太太和我一生勤勤恳恳,供三个孩子读完了大学。现在我们手头有了点儿钱,我们一直想要一辆好车,所以我们就乾脆就买了一辆<span word="Mercedes">Mercedes</span>。</p><p>从这段话里我们可以体会到<span word="go">go</span> <span word="whole">whole</span> <span word="hog">hog</span>的含义是乾脆彻底地做一件事,常常是不惜重金购买一件朝思暮想的东西。</p><p>我们要学的第二个习惯用语是:<span word="the">the</span> <span word="whole">whole</span> <span word="nine">nine</span> <span word="yards">yards</span>。<span word="Yard">Yard</span>,它是长度单位码。那么 <span word="the">the</span> <span word="whole">whole</span> <span word="nine">nine</span> <span word="yards">yards</span>是不是整整九码呢?这究竟有什么内在意思呢?关于这个习惯用语的出处人们说法不一。有人认为以前一匹布的长度就是九码。也有人说裁缝制作一套西装就得用上整整九码料子。这个习惯用语不论出处是什么,但是意思都类似于<span word="go">go</span> <span word="whole">whole</span> <span word="hog">hog</span>。</p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第283讲:和whole有关的习语