美国习惯用语-第184讲:hippie
<p>美国习惯用语-第184讲:<span word="hippie">hippie</span></p><p>今天我们要给大家讲的两个习惯用语都和<span word="hip">hip</span>这个字有关。<span word="Hip">Hip</span>就侨松硖迳系耐尾俊C拦?擞幸恍┧子锸且詇<span word="ip">ip</span>这个字为基础发展出来的,可是它们的意思跟<span word="hip">hip</span>没有什么关系。我们今天要给大家介绍的第一个习惯用语就是一个例子:<span word="hippie">hippie</span>.</p><p><span word="Hippie">Hippie</span>这个字翻成中文就是:嬉皮士。"嬉"就是女字边加一个喜爱的"喜","皮"就是皮肤的"皮","士"就是博士的"士"。<span word="Hippie">Hippie</span>这个字是在六十年代出现。当时美国有一批不愿顺从一般社会常规的年轻人。他们穿奇装异服,梳特殊的发型,而且普遍对社会现实不满,唾弃一般人的生活方式和政治概念。直到今天,人们还把那些不管是男是女头发都留得长长的,绑着头带,脖子上还带着长长短短的珠子项链的人称为<span word="hippie">hippie</span>。现在这些二十几年前的<span word="hippie">hippie</span>都已经进入中年,有的已经成家立业,有了自己的孩子。下面这个例子就是一个以前的<span word="hippie">hippie</span>在讲话。</p><p>例句-1: <span word="I">I</span> <span word="remember">remember</span> <span word="when">when</span> <span word="I">I</span> <span word="was">was</span> <span word="a">a</span> <span word="hippie">hippie</span>, <span word="wearing">wearing</span> <span word="my">my</span> <span word="beads">beads</span> <span word="and">and</span> <span word="Indian">Indian</span> <span word="headband">headband</span>, <span word="marching">marching</span> <span word="for">for</span> <span word="peace">peace</span> <span word="in">in</span> <span word="Vietnam">Vietnam</span>. <span word="I">I</span> <span word="guess">guess</span> <span word="every">every</span> <span word="generation">generation</span> <span word="wants">wants</span> <span word="to">to</span> <span word="change">change</span> <span word="the">the</span> <span word="world">world</span>, <span word="and">and</span>, <span word="you">you</span> <span word="know">know</span>, <span word="who">who</span> <span word="can">can</span> <span word="blame">blame</span> <span word="them">them</span>!</p><p>这个人说:"我还记得我当时作为<span word="hippie">hippie</span>的时候身上带着珠子项链,头上绑着美国印第安人的头带,为了争取在越南实现和平参加游行。我猜想每一代人都是想改变世界的。你说,谁又能责备他们呢!"</p>
页:
[1]