meili 发表于 2022-10-18 20:31:06

美国习惯用语-第63讲:to keep one´s eyesnb

<p>美国习惯用语-第63讲:<span word="to">to</span> <span word="keep">keep</span> <span word="one">one</span>\'<span word="s">s</span> <span word="eyes">eyes</span> <span word="peeled">peeled</span></p><p><span word="to">to</span> <span word="have">have</span> <span word="the">the</span> <span word="wool">wool</span> <span word="over">over</span> <span word="one">one</span>\'<span word="s">s</span> <span word="eyes">eyes</span></p><p>美国人似乎有不少用眼睛这个字,也就是英文里的<span word="eyes">eyes</span>这个字组成的成语和俗语。我们曾经在前面的课文中给大家介绍过<span word="eyes">eyes</span> <span word="pop">pop</span> <span word="out">out</span>,这是指某个人在感到十分惊奇的时候,眼睛睁得大大的,似乎连眼珠子都快掉出来了。但是,眼睛睁大的时候并不完全是出于惊奇。</p><p>比如说,当你在交通十分拥挤的情况下开车的时候,你一定会很紧张。这时,你的眼睛就会张得大大的,注意地看周围是否有危险的情况。美国人有一个常用的俗语用来形容这种情景的: <span word="to">to</span> <span word="keep">keep</span> <span word="one">one</span>\'<span word="s">s</span> <span word="eyes">eyes</span> <span word="peeled">peeled</span>. <span word="To">To</span> <span word="keep">keep</span> <span word="one">one</span>\'<span word="s">s</span> <span word="eyes">eyes</span> <span word="peeled">peeled</span>实际上就是提高警觉的意思。住在华盛顿的人经常会说:</p><p>例句-1: "<span word="The">The</span> <span word="beltway">beltway</span> <span word="is">is</span> <span word="very">very</span> <span word="dangerous">dangerous</span> <span word="to">to</span> <span word="drive">drive</span> <span word="on">on</span>, <span word="especially">especially</span> <span word="during">during</span> <span word="the">the</span> <span word="rush">rush</span> <span word="hour">hour</span>. <span word="So">So</span> <span word="be">be</span> <span word="sure">sure</span> <span word="to">to</span> <span word="keep">keep</span> <span word="your">your</span> <span word="eyes">eyes</span> <span word="peeled">peeled</span> <span word="when">when</span> <span word="you">you</span> <span word="change">change</span> <span word="lanes">lanes</span> <span word="to">to</span> <span word="pass">pass</span> <span word="one">one</span> <span word="of">of</span> <span word="those">those</span> <span word="big">big</span> <span word="trucks">trucks</span> <span word="they">they</span> <span word="call">call</span> <span word="eighteen">eighteen</span> <span word="wheelers">wheelers</span>."</p><p>这句话的意思是:“在环绕华盛顿地区的这条高速公路上开车是非常危险的,特别是上下班交通最忙的时候。所以,当你要改换车道,超过那种十八个轮子大卡车的时候,你一定要十分警觉。”</p><p>有的时候,那些做坏事的罪犯也会用<span word="to">to</span> <span word="keep">keep</span> <span word="one">one</span>\'<span word="s">s</span> <span word="eyes">eyes</span> <span word="peeled">peeled</span>这个俗语。下面就是一个例子:</p><p>例句-2: "<span word="Joe">Joe</span>, <span word="I">I</span>\'<span word="m">m</span> <span word="going">going</span> <span word="to">to</span> <span word="have">have</span> <span word="to">to</span> <span word="drill">drill</span> <span word="this">this</span> <span word="lock">lock</span> <span word="out">out</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="door">door</span> <span word="for">for</span> <span word="us">us</span> <span word="to">to</span> <span word="get">get</span> <span word="in">in</span>. <span word="The">The</span> <span word="drill">drill</span> <span word="will">will</span> <span word="make">make</span> <span word="some">some</span> <span word="noise">noise</span>, <span word="so">so</span> <span word="keep">keep</span> <span word="your">your</span> <span word="eyes">eyes</span> <span word="peeled">peeled</span> <span word="for">for</span> <span word="the">the</span> <span word="cops">cops</span>."</p>
页: [1]
查看完整版本: 美国习惯用语-第63讲:to keep one´s eyesnb