英语口译翻译原则:要词原则
<p> 无论是中口还是高口翻译篇章中,都有一些貌似十分简单的词,但这些词往往是这篇文章的杀手锏,难度往往高于那些成语、俗语和专业词。比如在第一个例子中的<span word="collectively">collectively</span>,一般的译者马上会理解为总而言之概括起来的意思,只有当读完整句的时候,才明白是把亚洲国家整体经济规模累加 起来,其中进行了转性译法,把副词转换为形容词或名词。这种词在每次考试中至少会有一个,可以被认为是拉开差距的地方。考生如能发现其中的弦外之音 ,将会极大的鼓舞自己的士气。</p><p> <span word="Collectively">Collectively</span>, <span word="the">the</span> <span word="Asian">Asian</span> <span word="Countries">Countries</span> <span word="will">will</span> <span word="have">have</span> <span word="a">a</span> <span word="larger">larger</span> <span word="economy">economy</span> <span word="than">than</span> <span word="the">the</span> <span word="rest">rest</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="world">world</span> <span word="put">put</span> <span word="together">together</span>.</p><p> 亚洲国家的经济总量将超过其他国家地区的总和。</p><p> <span word="From">From</span> <span word="a">a</span> <span word="small">small</span> <span word="beginning">beginning</span> <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="turn">turn</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="century">century</span> </p><p> 本世纪初,基金会的数量并不多。 </p><p> <span word="Inside">Inside</span> <span word="these">these</span> <span word="nations">nations</span> <span word="there">there</span> <span word="will">will</span> <span word="be">be</span> <span word="mass">mass</span> <span word="prosperity">prosperity</span>, <span word="but">but</span> <span word="with">with</span> <span word="a">a</span> <span word="large">large</span> <span word="minority">minority</span> <span word="in">in</span> <span word="serious">serious</span> <span word="poverty">poverty</span>, <span word="and">and</span> <span word="a">a</span> <span word="small">small</span> <span word="number">number</span> <span word="who">who</span> <span word="are">are</span> <span word="very">very</span> <span word="rich">rich</span>.</p><p> 这些国家虽然呈现出欣欣向荣的态势,但其中还有许多处于极端贫穷的弱势人口,还有少部分人口极端富有。 </p><p> <span word="l">l</span> <span word="The">The</span> <span word="major">major</span> <span word="feature">feature</span> <span word="of">of</span> <span word="project">project</span> <span word="money">money</span>, <span word="whether">whether</span> <span word="its">its</span> <span word="source">source</span> <span word="is">is</span> <span word="government">government</span> <span word="or">or</span> <span word="business">business</span>, <span word="is">is</span> <span word="that">that</span> <span word="it">it</span> <span word="is">is</span> <span word="given">given</span> <span word="on">on</span> <span word="a">a</span> <span word="contractual">contractual</span> <span word="basis">basis</span>, <span word="a">a</span> <span word="different">different</span> <span word="contract">contract</span> <span word="for">for</span> <span word="each">each</span> <span word="project">project</span>, <span word="so">so</span> <span word="that">that</span> <span word="the">the</span> <span word="investigators">investigators</span> <span word="independence">independence</span> <span word="rests">rests</span> <span word="upon">upon</span> <span word="his">his</span> <span word="capacity">capacity</span> <span word="to">to</span> <span word="secure">secure</span> <span word="a">a</span> <span word="succession">succession</span> <span word="of">of</span> <span word="contracts">contracts</span>.</p>
页:
[1]