研英翻译演练(7)
<p> <span word="It">It</span> <span word="is">is</span> <span word="of">of</span> <span word="interest">interest</span> <span word="to">to</span> <span word="note">note</span> <span word="that">that</span> <span word="the">the</span> <span word="US">US</span> <span word="consumes">consumes</span> <span word="more">more</span> <span word="than">than</span> <span word="one">one</span>-<span word="half">half</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="worlds">worlds</span> <span word="supply">supply</span> <span word="of">of</span> <span word="energy">energy</span>,<span word="the">the</span> <span word="continent">continent</span> <span word="of">of</span> <span word="Asia">Asia</span> <span word="only">only</span> 1/20.</p><p> 参考答案:</p><p> 要点:<span word="that">that</span>引导的句子是<span word="note">note</span>的宾语从句。该宾语从句由两个子句构成,一个是<span word="the">the</span> <span word="US">US</span> <span word="consumes">consumes</span> <span word="more">more</span> <span word="than">than</span> <span word="one">one</span>-<span word="half">half</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="worlds">worlds</span> <span word="supply">supply</span> <span word="of">of</span> <span word="energy">energy</span>,另一个是<span word="the">the</span> <span word="continent">continent</span> <span word="of">of</span> <span word="Asia">Asia</span> <span word="only">only</span> 1/20。后一个子句是省略句,补全为<span word="the">the</span> <span word="continent">continent</span> <span word="of">of</span> <span word="Asiaonly">Asiaonly</span> 1/20 .翻译时应把省去的部分补全。<span word="of">of</span> <span word="interest">interest</span>相当于<span word="interesting">interesting</span>。</p><p> 译文:值得注意的是,美国的能源消费量占世界的一半以上,而亚洲大陆能源消费只有世界消费量的1/20。</p><p> </p>
页:
[1]