阻碍中国考生取得SAT写作高分的用法四个
<p> 中国考生在<span word="SAT">SAT</span>写作考试中取得高分成绩一般都不是很容易,需要经过一段时间的专门练习,但是由于东西方思维方式的不同和中国英语教育的特点,中国考生经常会在写作中使用一些不规范的用法。下面大家一起来看看这些用法的详细内容吧。</p><p> 1)<span word="I">I</span> <span word="believe">believe</span>, <span word="I">I</span> <span word="think">think</span>, <span word="and">and</span> <span word="I">I</span> <span word="feel">feel</span>用法混淆。</p><p> 中国学生出现的这类错误反映出文化差异对中英文写作风格的影响。在中文写作中,使用我觉得、我认为表明作者谦恭且不偏不倚的态度,背后的含义是:作者的观点是这样,他想得到读者的认同却不需要明确说出来。</p><p> 但这种表达方式在美国人看来却不代表谦恭,因为读者明白这就是作者自己的想法,所以作者再解释说这是自己的想法就显得重复和多余了。</p><p> 2)人称代词的混淆。</p><p> 中国学生犯这类错误很容易理解,因为中文里男性和女性的代词发音是相同的,然而以英语为母语的学生却从来不会犯这种错误。</p><p> 因此对于西方评卷人而言,犯这种错误让人琢磨不透、难以理解。</p><p> 3)词性的错误运用。</p><p> 有很多学生这样阐述中心论点:<span word="Bill">Bill</span> <span word="Gates">Gates</span> <span word="was">was</span> <span word="a">a</span> <span word="success">success</span> <span word="man">man</span> 或 <span word="Steve">Steve</span> <span word="Job">Job</span> <span word="successful">successful</span> <span word="very">very</span> <span word="often">often</span>。</p><p> 第一个句子中学生把名词误用为形容词,第二个句子中又把形容词误用为动词。中国学生一定要避免类似错误的发生,尤其是在文章开篇,因为这会直接影响评卷人对学生语法能力的第一印象,从而影响最终的判断和分数。</p>
页:
[1]