有些英语,不能不懂装懂
<p> <span word="an">an</span> <span word="apple">apple</span> <span word="of">of</span> <span word="love">love</span> 西红柿(不是爱情之果)</p><p> <span word="American">American</span> <span word="beauty">beauty</span> 一种玫瑰,名为美国丽人(不是美国美女)</p><p> <span word="be">be</span> <span word="taken">taken</span> <span word="in">in</span> 受骗,上当(不是被接纳)</p><p> <span word="bring">bring</span> <span word="down">down</span> <span word="the">the</span> <span word="house">house</span> 博得全场喝彩(不是推倒房子)</p><p> <span word="black">black</span> <span word="tea">tea</span> 红茶(不是黑茶)</p><p> <span word="black">black</span> <span word="art">art</span> 妖术(不是黑色艺术)</p><p> <span word="black">black</span> <span word="stranger">stranger</span> 完全陌生的人(不是陌生的黑人)</p><p> <span word="busboy">busboy</span> 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)</p><p> <span word="busybody">busybody</span> 爱管闲事的人(不是大忙人)</p><p> <span word="blue">blue</span> <span word="stocking">stocking</span> 女学者、女才子(不是蓝色长统袜)</p><p> <span word="blind">blind</span> <span word="date">date</span> (由第三者安排的)男女初次会面(并非盲目约会或瞎约会)</p><p> <span word="capital">capital</span> <span word="idea">idea</span> 好主意(不是资本主义思想)</p><p> <span word="China">China</span> <span word="policy">policy</span> 对华政策(不是中国政策)</p><p> <span word="Chinese">Chinese</span> <span word="dragon">dragon</span> 麒麟(不是中国龙)</p><p> <span word="confidence">confidence</span> <span word="man">man</span> 骗子(不是信得过的人)</p><p> <span word="criminal">criminal</span> <span word="lawyer">lawyer</span> 刑事律师(不是犯罪的律师)</p><p> <span word="dead">dead</span> <span word="president">president</span> 美钞(上印有总统头像)(并非死了的总统)</p><p> <span word="dry">dry</span> <span word="goods">goods</span> (美)纺织品;(英)谷物(不是干货)</p><p> <span word="dressing">dressing</span> <span word="room">room</span> 化妆室(不是试衣室或更衣室)</p><p> <span word="eat">eat</span> <span word="ones">ones</span> <span word="words">words</span> 收回前言(不是食言)</p>
页:
[1]