那些不能望文生义的英语表达
<p> 英文中有很多表达字面上说的是一回事,而实际意思却完全是另外一回事。如果我们仅依照字面意思去理解,肯定会闹出不少笑话。今天,我们就来看看其中一些比较典型的例子。</p><p> </p><p>&<span word="nbsp">nbsp</span>;</p><p> 1. <span word="Bed">Bed</span> <span word="of">of</span> <span word="roses">roses</span></p><p> 意思是称心如意的境遇,美好、理想的"安乐窝"(<span word="everything">everything</span> <span word="seems">seems</span> <span word="to">to</span> <span word="be">be</span> <span word="wonderful">wonderful</span>)。</p><p> 例如:</p><p> <span word="Life">Life</span> <span word="is">is</span> <span word="not">not</span> <span word="always">always</span> <span word="a">a</span> <span word="bed">bed</span> <span word="of">of</span> <span word="roses">roses</span>.</p><p> 生活未必都是称心如意的。</p><p> 2. <span word="Blue">Blue</span> <span word="blood">blood</span></p><p> 指有钱人或出身富家的人(<span word="rich">rich</span> <span word="or">or</span> <span word="wealthy">wealthy</span> <span word="people">people</span>)。</p><p> 例如:</p><p> <span word="Mr">Mr</span>. <span word="Lin">Lin</span> <span word="comes">comes</span> <span word="from">from</span> <span word="a">a</span> <span word="blue">blue</span> <span word="blooded">blooded</span> <span word="family">family</span>.</p><p> 林先生出身名门。</p><p> <span word="Many">Many</span> <span word="blue">blue</span> <span word="blooded">blooded</span> <span word="children">children</span> <span word="attend">attend</span> <span word="this">this</span> <span word="private">private</span> <span word="school">school</span>.</p><p> 许多有钱人家的孩子在这所私立学校就读。</p><p> 3. <span word="Head">Head</span> <span word="Start">Start</span></p><p> 如果这两个词开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国政府针对贫穷或弱智的儿童设立的一个教育项目:开端计划。</p><p> 例如:</p><p> <span word="Many">Many</span> <span word="poor">poor</span> <span word="parents">parents</span> <span word="send">send</span> <span word="their">their</span> <span word="children">children</span> <span word="to">to</span> <span word="Head">Head</span> <span word="Start">Start</span>.</p><p> 许多贫困家庭的家长将自己的孩子送去参加开端计划。</p>
页:
[1]