三哥是猛男—《诗经》之大叔于田英译
<p>三哥是猛男-《诗经》之大叔于田英译</p><p>三哥是猛男,他驾着马车在湿地里奔驰,惊起野鸭一片,那四匹马奋蹄奔腾,如同他的舞伴。草深处,三哥燃起一堆烈火,猛虎受惊,正想夺路逃窜,他甩掉衣衫,赤膊向前,拳脚齐出,老虎一阵悲鸣便命丧黄泉。他要把它献给王侯,因为三哥是国家的好儿男。三哥哟,以后可别这么干,要是让老虎咬伤了,妹妹我可怎么办?</p><p>叔于田,</p><p>乘乘马。</p><p>执辔如组,</p><p>两骖如舞。</p><p>叔在薮,</p><p>火烈具举。</p><p>襢裼暴虎,</p><p>献于公所。</p><p>将叔勿狃,</p><p>戒其伤女。</p><p>叔于田,</p><p>乘乘黄。</p><p>两服上襄,</p><p>两骖雁行。</p><p>叔在薮,</p><p>火烈具扬。</p><p>叔善射忌,</p><p>又良御忌。</p><p>抑磬控忌,</p><p>抑纵送忌。</p><p>叔于田,</p><p>乘乘鸨。</p><p>两服齐首,</p><p>两骖如手。</p><p>叔在薮,</p><p>火烈具阜。</p><p>叔马慢忌,</p><p>叔发罕忌,</p><p>抑释冰忌,</p><p>抑鬯弓忌。</p><p>乘(<span word="ch">ch</span>é<span word="ng">ng</span>)乘(<span word="sh">sh</span>è<span word="ng">ng</span>):前一乘为动词,后为名词。一车四马叫一乘。组:织带平行排列的经线。骖(<span word="c">c</span>ā<span word="n">n</span>):外侧两边的马。薮(<span word="sou">sou</span>3):沼泽地。烈:“迾”的假借。火迾,打猎时放火烧草,遮断野兽的逃路。具:同“俱”。 举:起。襢裼(<span word="t">t</span>ă<span word="nt">nt</span>ì):脱衣袒身。暴:通“搏”。公所:君王的宫室。將(<span word="qiang">qiang</span>1):请,愿。狃(<span word="niu">niu</span>3):反复做某事。黄:黄马。服:驾车的四马中间的两匹。襄:同“骧”,奔马抬起头。忌:作语尾助词。抑:发语词。磬控:弯腰如磬,勒马使缓行或停步。纵送:放马奔跑。鸨(<span word="bao">bao</span>):有黑白杂毛的马。其色如鸨。阜:旺盛。释:打开。掤(<span word="bing">bing</span>3):箭筒盖。鬯(<span word="chang">chang</span>4):弓囊,此处用做动词。</p>
页:
[1]