meili 发表于 2022-10-9 06:03:04

唐诗三百首--五言律诗10

<p>江乡故人偶集客舍</p><p>作者:戴叔伦</p><p>天秋月又满,城阙夜千重。</p><p>还作江南会,翻疑梦里逢。</p><p>风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。</p><p>羁旅长堪醉,相留畏晓钟。</p><p>注解:</p><p>1、翻:义同反。</p><p>2、羁旅:犹漂泊。</p><p>韵译:</p><p>秋夜里一轮满月高挂天空,</p><p>光华洒满宫城的门户千重。</p><p>在京城能和江南一样相聚,</p><p>大家反而怀疑是梦里相逢。</p><p>秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,</p><p>露草里唧唧地哭叫着寒虫。</p><p>漂泊在外的游客应该长醉,</p><p>相互挽留怕听报晓的响钟。</p><p>评析:</p><p>诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。因为相见非易,应作</p><p>长夜之欢,故最怕晓钟,担心分手。</p><p>首联写相聚时间、地点;颔联写相聚出其不意,实属难得;颈联以曹操的短歌行</p><p>月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,无枝可依的典故,暗寓乡思。末联写羁旅之</p><p>愁,应作长醉,款款写来,层次分明,写景有致,抒情深沉。</p><p>送李端</p><p>作者:卢伦</p><p>故关衰草遍,离别正堪悲。</p><p>路出寒云外,人归暮雪时。</p><p>少孤为客早,多难识君迟。</p><p>掩泣空相向,风尘何所期。</p><p>注解:</p><p>1、少孤:指自己早年丧父。</p><p>韵译:</p><p>故乡遍地都是衰败的枯草,</p><p>咱们分别了多么叫人伤悲!</p><p>你踏上去路远在寒云之外,</p><p>送你归来正遇上暮雪纷飞。</p><p>少年丧亲过早地漂泊异土,</p><p>多难时相交怅恨识君太迟。</p><p>空朝你去的方向掩面而泣,</p><p>世事纷繁再相见不知何时。</p><p>评析:</p><p>这是一首感人至深的送别诗。首联写送别时的环境氛围,时当故关衰草,情正离</p><p>别堪悲。颔联写送别情景,友人伴寒云而去,自己踏暮雪而归,依依之情了然。颈联</p><p>写回忆以往,感叹身世。既是怜友,亦是悲己,词切情真,悲凉回荡。末联进一步写</p><p>难舍难分之情,掩面而泣,冀望相会。</p><p>诗以悲字贯穿全篇,句句扣紧主题,抒情多于写景,基调悲凉。</p><p>喜见外弟又言别</p><p>作者:李益</p><p>十年离乱后,长大一相逢,</p><p>问姓惊初见,称名忆旧容。</p><p>别来沧海事,语罢暮天钟。</p><p>明日巴陵道,秋山又几重。</p><p>注解:</p><p>1、外弟:表弟。</p><p>2、沧海:比喻世事的巨大变化。</p><p>3、巴陵:现湖南省岳阳市,即诗中外弟将去的地方。</p><p>韵译:</p><p>经过了十年的乱离之后,</p><p>长大后在异地忽然相逢。</p><p>初见动问尊姓使我惊讶,</p><p>说名字才忆起旧时面容。</p><p>别后经历多少沧海桑田,</p><p>长谈直到山寺敲响暮钟。</p><p>明日你要登上巴陵古道,</p><p>秋山添愁不知又隔几重?</p><p>评析:</p><p>这是一首写表兄弟因乱离阔别之后,忽然相逢又匆匆别离之诗。初问姓氏,心已</p><p>惊疑,待知姓名,即忆起旧容,于是化惊为喜。叙谈伤乱感慨之情,寓之意中。</p><p>全诗采用白描手法,以凝炼的语言和生动的描写,再现了乱离中人生聚散的典型</p><p>场面,抒发了真挚的至亲情谊,读来亲切感人。</p><p>云阳馆与韩绅宿别</p><p>作者:司空曙</p><p>故人江海别,几度隔山川。</p><p>乍见翻疑梦,相悲各问年。</p><p>孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。</p><p>更有明朝恨,离杯惜共传。</p><p>注解:</p><p>1、几度:多少道。</p><p>2、乍:骤,突然。</p><p>3、共传:互相举杯。</p><p>韵译:</p><p>老朋友自从江海阔别之后,</p><p>几道道隔山隔水难得见面。</p><p>忽然相逢却疑心是在梦中,</p><p>相怜别后生活互问了庚年。</p><p>孤灯冷冷地在雨夜中闪烁,</p><p>窗外湿竹笼罩昏暗的轻烟。</p><p>最可恨的是明朝又将分别,</p><p>这惜别怀盏怎不相对频传?</p><p>评析:</p><p>诗写乍见又别之情,不胜黯然。诗由上次别离说起,接着写此次相会,然后写叙</p><p>谈,最后写惜别,波澜曲折,富有情致。乍见翻疑梦,相悲各问年乃久别重逢之</p><p>绝唱,与李益的问姓惊初见,称名忆旧容也有异曲同工之妙。</p><p>喜见外弟卢纶见宿</p><p>作者:司空曙</p><p>静夜四无邻,荒居旧业贫。</p><p>雨中黄叶树,灯下白头人。</p><p>以我独沉久,愧君相见频。</p><p>平生自有分,况是霍家亲。</p><p>注解:</p><p>1、沉:沉沦。</p><p>2、分:情谊。</p><p>3、霍家亲:晋羊祜为蔡邕外孙,这里只是说明两家是表亲。</p><p>韵译:</p><p>宁静的夜晚四周没有近邻,</p><p>我荒居旧屋家道早就赤贫。</p><p>枯黄的老树在风雨中落叶,</p><p>昏暗的灯光映照白发老人。</p><p>因为我长期以来孤寂沉沦,</p><p>你频来探望令我自愧难忍。</p><p>平生情谊可见是自有缘分,</p><p>更何况本身就是姑表亲门。</p><p>评析:</p><p>诗意在写自己贫居,遇外弟留宿而自道近况的。卢纶的晚次鄂州(卷六)</p><p>中,也有旧业已随征战尽句,与此诗中的荒居旧业贫句,正好印证,说明表</p><p>兄弟两人,此时处境都很艰难,环境使其更能互相体恤。</p><p>诗的前半首写静夜荒村,陋室贫居,雨中黄叶树,灯下白发人,构成一个活生生</p><p>的画面,表达了自我的辛酸和悲哀。后半首写表弟卢纶来访,在悲凉中见到亲友,自</p><p>然喜出望外。这一悲一喜,互相映衬,深刻地表现了主题。</p><p>贼平后送人北归</p><p>作者:司空曙</p><p>世乱同南去,时清独北还。</p><p>他乡生白发,旧国见青山。</p><p>晓月过残垒,繁星宿故关。</p><p>寒禽与衰草,处处伴愁颜。</p><p>注解:</p><p>1、时清:指时局已安定。</p><p>2、旧国句:意谓你到故乡,所见者也惟有青山如故。旧国,指故乡。</p><p>韵译:</p><p>安史作乱你我一同流落江南;</p><p>时局安定之后你却独自北返。</p><p>八年光阴漂泊他乡已生白发;</p><p>你回故乡所见依旧当年青山。</p><p>你踏晓月早行所过尽是残垒;</p><p>繁星密布之夜该是宿于故关?</p><p>一路上只有寒禽和萋萋衰草;</p><p>处处跟着你的愁颜相依相伴!</p><p>评析:</p><p>诗意在写送故人返乡,伤自己不能与之同返。诗扣紧乱离主题,由乱起南来,到</p><p>乱平北还,到所见劫后荒凉,环环相扣。但诗在结构上看,从第三句至第六句,四句</p><p>结构相同,却是一大败笔,不足为鉴。</p><p>蜀先主庙</p><p>作者:刘禹锡</p><p>天地英雄气,千秋尚凛然。</p><p>势分三足鼎,业复五铢钱。</p><p>得相能开国,生儿不象贤。</p><p>凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。</p><p>注解:</p><p>1、业复句:王莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又从马援奏重铸,天下称便。</p><p>这里以光武帝恢复五铢钱,比喻刘备想复兴汉室。</p><p>2、凄凉两句:蜀汉降魏后,刘禅迁至洛阳,被封为安乐县公。魏太尉司马与之宴,</p><p>并使蜀国女乐歌舞于刘禅前,旁人皆为他感伤,他却喜笑自若。伎:同妓,</p><p>女乐。实际也是俘虏。</p><p>韵译:</p><p>刘备的英雄气概真可谓顶天立地;</p><p>经历千秋万代威风凛凛至今依然。</p><p>战乱局势中与魏吴鼎足三分天下;</p><p>雄心勃勃立誓复兴汉室统一铸钱。</p><p>得到贤明丞相孔明开国有人辅佐;</p><p>生了个儿子阿斗却不是一个圣贤。</p><p>多么可悲原先蜀汉宫廷的歌妓们;</p><p>如今却欢歌曼舞尽在魏王的殿前。</p><p>评析:</p><p>这首诗是赁吊古人的,也可以看成史论诗。主要在于称颂刘备,而贬讥刘禅诗的</p><p>首联写刘备在世是叱咤风云的英雄,千秋后的庙堂仍然威势逼人。颔联写刘备的业</p><p>绩,两句用典对得工整,自然浑成。颈联为刘备功业不成,嗣子不肖而叹惜。尾联感</p><p>叹后主刘禅之不才。全诗前半写功德,后半写衰败,以形象垂戒当世。</p><p>诗的用事对仗都很警辟工整。</p>
页: [1]
查看完整版本: 唐诗三百首--五言律诗10