meili 发表于 2022-10-8 18:15:52

杜牧《山行》全文翻译注释

<p>        <strong>杜牧《山行》全文翻译注释</strong> </p><p>        朝代:唐代</p><p>        作者:杜牧</p><p>        【原文】</p><p>        远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处 一作:生处)</p><p>        停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。译文及注释</p><p>        【译文一】</p><p>        沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。</p><p>        停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。</p><p>        【译文二】</p><p>        一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。</p><p>        停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。</p><p>        【注释】</p><p>        1.山行:在山中行走。</p><p>        2.远上:登上远处的。</p><p>        3.寒山:深秋季节的山。</p><p>        4.石径:石子的小路。</p><p>        5.斜:此字读xiá ,为倾斜的意思。</p><p>        6.深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处; “生”可理解为在形成白云的地方)</p><p>        7.车:轿子。</p><p>        8.坐:因为。</p><p>        9.霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。</p><p>        10.枫林晚:傍晚时的枫树林。</p><p>        11. 红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。</p><p>        <p>                【相关推荐】        </p>        <p>                杜牧《山行》争议:是“深”还是“生”?        </p>        <p>                杜牧《山行》赏析一        </p>        <p>                杜牧《山行》赏析二        </p>        <p>                杜牧《山行》简析        </p>        <p>                杜牧《山行》鉴赏阅读试题答案及赏析        </p>        <p>                杜牧山行这首诗的中心思想        </p></p>
页: [1]
查看完整版本: 杜牧《山行》全文翻译注释