杜牧《山行》全文翻译注释
<p> <strong>杜牧《山行》全文翻译注释</strong> </p><p> 朝代:唐代</p><p> 作者:杜牧</p><p> 【原文】</p><p> 远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处 一作:生处)</p><p> 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。译文及注释</p><p> 【译文一】</p><p> 沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。</p><p> 停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。</p><p> 【译文二】</p><p> 一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。</p><p> 停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。</p><p> 【注释】</p><p> 1.山行:在山中行走。</p><p> 2.远上:登上远处的。</p><p> 3.寒山:深秋季节的山。</p><p> 4.石径:石子的小路。</p><p> 5.斜:此字读xiá ,为倾斜的意思。</p><p> 6.深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处; “生”可理解为在形成白云的地方)</p><p> 7.车:轿子。</p><p> 8.坐:因为。</p><p> 9.霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。</p><p> 10.枫林晚:傍晚时的枫树林。</p><p> 11. 红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。</p><p> <p> 【相关推荐】 </p> <p> 杜牧《山行》争议:是“深”还是“生”? </p> <p> 杜牧《山行》赏析一 </p> <p> 杜牧《山行》赏析二 </p> <p> 杜牧《山行》简析 </p> <p> 杜牧《山行》鉴赏阅读试题答案及赏析 </p> <p> 杜牧山行这首诗的中心思想 </p></p>
页:
[1]