白朴《中吕·阳春曲·题情》及注释翻译
<p>轻拈斑管书心事①。细析银笺写恨词②,可怜不惯害相思。则被个肯字儿,迤逗我许多时③。</p><p>从来好事天生俭④,自古瓜儿苦后甜。你娘催逼紧拘钳⑤,甚是严,越间阻越情忺⑥。</p><p>笑将红袖遮银烛⑦,不放才郎夜看书,相儇相抱取欢娱。止不过迭应举⑧,及第待何如⑨?</p><p>【注释】</p><p>①斑管:有斑纹的竹子做成的毛笔。</p><p>②银笺:洁白的信笺。恨词:抒写离愁别恨的话。</p><p>③迤(yí)逗:勾引,挑逗。《秋胡戏妻》四:“谁着你戏弄人家妻儿,迤逗人家婆娘。”</p><p>④好事:指男女间的爱情。《琵琶记·几言谏父》:“谁知好事多磨起风波。”俭:约束,拘检。</p><p>⑤你娘:即亲娘。紧拘钳,紧紧地加以拘束钳制。</p><p>⑥间阻:从中阻拦。情忺(xiān):情投意合。</p><p>⑦红袖:红色的衣袖。银烛:雪亮的蜡烛。温庭筠《七夕》:“银烛有光妨宿燕,画屏无睡待牵牛。”</p><p>⑧迭应举:屡次参加科举考试。</p><p>⑨及第:科举应试后中选。</p>
页:
[1]