汪元亨《醉太平·归隐》翻译赏析
<p>醉太平·归隐</p><p> 汪元亨</p><p>憎苍蝇竞血,恶黑蚁争穴。急流中勇退是豪杰,不因循苟且。叹乌衣一旦非王谢,怕青山两岸分吴越,厌红尘万丈混龙蛇。老先生去也!</p><p>[注解]</p><p>苍蝇竞血:苍蝇争着舔血腥之物。</p><p>黑蚁争穴:比喻人间自相摧残。</p><p>因循:沿袭旧时的作法。</p><p>乌衣:即乌衣巷。在今南京市秦淮河西,东晋时豪族王导、谢安两大贵族住地。</p><p>分吴越:指春秋末吴越两国对立争斗,多次用兵。</p><p>红尘:人世、尘俗。</p><p>混龙蛇:鱼龙混杂,真伪不辨。</p><p>[译文]</p><p>可憎恶的是有如苍蝇般争食污血,有如黑蚁般争夺巢穴,急流勇退才是真正的英雄豪杰,不因循苟且同流合污。可叹的是乌衣巷已不为王、谢两家所有,可怕的是两岸青山因吴越相争而分裂,可厌的是尘世间龙蛇不辨真假不分,老先生我归隐田园去了。</p>
页:
[1]