meili 发表于 2022-10-27 16:09:21

英语翻译由于近期天气日渐炎热,为了响应市政府错开用电高峰期的号召,考虑敝大厦用电的实际情况,管理处决定将停止提供部分用电负荷较大的设备.“用电高峰期”怎么翻译比较正确?

<p>问题:英语翻译由于近期天气日渐炎热,为了响应市政府错开用电高峰期的号召,考虑敝大厦用电的实际情况,管理处决定将停止提供部分用电负荷较大的设备.“用电高峰期”怎么翻译比较正确?
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">江秀培的回答:<div class="content-b">网友采纳  Becausetheshort-termweatherwillbeburninghotdayafterday,torespondthemunicipalgovernmenttostaggertheusingelectricitypeakthesummons,consideredmybuildingwilluseelectricitytheactualsituation,theadministrativeofficedecidedwillstopprovidingtheparttouseelectricitytheloadbigequipment.  用电高峰期Usingelectricitypeak
页: [1]
查看完整版本: 英语翻译由于近期天气日渐炎热,为了响应市政府错开用电高峰期的号召,考虑敝大厦用电的实际情况,管理处决定将停止提供部分用电负荷较大的设备.“用电高峰期”怎么翻译比较正确?