【英语翻译两句话都是SAT的SentenceCompletion,没有上下文,1.Despitetheirmonumentalproportions,themuralsofDiegoRiveragivehisMexicancompatrioststhesensethattheirhistoryaccessibleandhimaninscale,notremoteandlargerthan】
<p>问题:【英语翻译两句话都是SAT的SentenceCompletion,没有上下文,1.Despitetheirmonumentalproportions,themuralsofDiegoRiveragivehisMexicancompatrioststhesensethattheirhistoryaccessibleandhimaninscale,notremoteandlargerthan】<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">黄文的回答:<div class="content-b">网友采纳 historyaccessible=可以看到他们的历史因为壁画的巨大使得他们每次看到都能感受自己的历史是遥远的,不亲近的传统的历史学家会因为传统叙述的年龄而认为它是真确的.但是他们的这种想法往往是背道而驰因为这样他们...
页:
[1]