meili 发表于 2022-10-27 16:04:56

英语翻译梦中的醒来黑夜依旧无奈,徘徊你还未离开只是失笑在那片花海你说,你走为何要牵手,挽留而我看你如夕阳般绯红的浅笑失落在最后一株紫罗兰又是一年漫天飘雪,而你在哪里还未归来

<p>问题:英语翻译梦中的醒来黑夜依旧无奈,徘徊你还未离开只是失笑在那片花海你说,你走为何要牵手,挽留而我看你如夕阳般绯红的浅笑失落在最后一株紫罗兰又是一年漫天飘雪,而你在哪里还未归来
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">秦进的回答:<div class="content-b">网友采纳  Awakeformadream  Darknightisstillwanderingandhelpless  Youhaven'tleft  Justlaughedattheoceanofflowers  Yousay,youwillgo  Whytohandinyourhandandpersuadeyoutostay  AndIseeyoursmilelikeacrimsonsunset  Thatlostinthelastoneviolet  It'sanotheryearwithwhirlingsnowinwhichyouwoudn'tcomeback  Istillsticktothisgarden,andletthemissfloodlikeflyingsnow  Lovecomesandgoes  Missexistslikeanappointmentformtransmigration  Ifyoustillholdmyhandinmynextlife,wouldIneverletyougo  Onlyhopeisthattheoceanofflowerswillneverwitherinmynextlifebutflyoverlotsofbutterfliesasyoupromised.  Yousay'leave',leave,  nevercomeback  andgointheswayingwind  Butmyheartneveropentootherperson  Ioncesaidtoneverleave  Ifthereexiststomorrow  stillhere,stilhere  额,整整翻译了一个小时额,纯人工翻译~~  希望对楼主有所帮助哟~O(∩_∩)O~
页: [1]
查看完整版本: 英语翻译梦中的醒来黑夜依旧无奈,徘徊你还未离开只是失笑在那片花海你说,你走为何要牵手,挽留而我看你如夕阳般绯红的浅笑失落在最后一株紫罗兰又是一年漫天飘雪,而你在哪里还未归来