【every后面名词单复数的问题一直认为every除了在”every+num+名词“这一结构中名词需要变复数之外其他都加的是名词单数形式,但是在翻译中见到了这样一个句子,中文意思是”不同的民族拥有不】
<p>问题:【every后面名词单复数的问题一直认为every除了在”every+num+名词“这一结构中名词需要变复数之外其他都加的是名词单数形式,但是在翻译中见到了这样一个句子,中文意思是”不同的民族拥有不】<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">谷晓巍的回答:<div class="content-b">网友采纳 这个翻译是错的. 我网上查到这句子来自一个博客,汉语原文(“不同的民族拥有不同的思维模式,因为他们的文化背景不同”)的原来翻译 Differentnationspossessquitedifferentthinkingmodesjustbecauseoftheirdifferentculturalbackgrounds. 其实没有错,更改后变得弄巧反拙. 如果译者要用单词every,正确的表达是 Everynationpossessesitsownthinkingmodesimplybecauseofitsuniqueculturalbackground. 我是加拿大人,英语是我第一语言.
页:
[1]