英语解释Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.这句话应该有错吧,应该怎么修改呢?错的地方应该是withwhichtoregulatethem后面意思是以便主要
<p>问题:英语解释Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.这句话应该有错吧,应该怎么修改呢?错的地方应该是withwhichtoregulatethem后面意思是以便主要<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">胡柏青的回答:<div class="content-b">网友采纳 这句话表面上看没有问题,其实暗藏玄机: 对,问题出在后面:逻辑混乱;指代不明、含糊: 应该成:...sundialswithwhichweregulatethetimepieces. 原来的them是指代sundial还是timepieces? 此外,整个句子的主语是不能发出行为动作的thedevelopment...那么,按此逻辑,等于说: ...withwhichthedevelopmentregulatesthem(thetimepieces). 这样说的通? 另一种改法是不加行为人we,但要用被动语态: ...withwhichthetimepiecesareregulated. 明白?
页:
[1]