meili 发表于 2022-10-27 15:37:09

【考研英语!求这句话的正常语序?Emergingfromthe2023censusisthepictureofanationdevelopingmoreandmoreregionalcompetition,aspopulationgrowthintheNortheastandMidwestreachesanearstandstill.】

<p>问题:【考研英语!求这句话的正常语序?Emergingfromthe2023censusisthepictureofanationdevelopingmoreandmoreregionalcompetition,aspopulationgrowthintheNortheastandMidwestreachesanearstandstill.】
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">管秋的回答:<div class="content-b">网友采纳  1998年考研真题阅读第4篇第一句;  正常语序:  AspopulationgrowthintheNortheastandMidwestreachesanearstandstill,Censusemergingfromthe1980isthepictureofanationdevelopingmoreandmoreregionalcompetition.  翻译:  由于东北部地区和中南部地区人口的增长近乎停滞(状态),1980年表现出的人口普查数据(被认为)是一个区域竞争日益增长的国家的写照.  分析:  1、后半句为as引导的原因状语从句,可前置  2、nearstandstill几乎停滞,reachsth达到某种状态;  3、sthisapictureofsth某事是某事的征兆/写照/产物  4、Emergingfromthe1980现在分词短语做定语修饰census,可后置<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">刘生林的回答:<div class="content-b">网友采纳  这句话为什么要倒装?<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">管秋的回答:<div class="content-b">网友采纳  为了句子结构上的平衡和整体上的美观,为避免句子“头重脚轻”,常常会把较长的内容后置;另外倒装,插入语,动宾分割是地道的英语中常用的修饰手段,如果你平时关注过时代周刊或经济学人报,你会发现这些写法在国外的报纸上经常出现。而考研阅读的原材料正是来源于这些报刊杂志。
页: [1]
查看完整版本: 【考研英语!求这句话的正常语序?Emergingfromthe2023censusisthepictureofanationdevelopingmoreandmoreregionalcompetition,aspopulationgrowthintheNortheastandMidwestreachesanearstandstill.】