meili 发表于 2022-10-27 15:26:13

Ithinkitisveryinterestingtoreadthebook,butmyfatherfinditinteresting..翻译后面的句子是“但是我爸爸发现它有趣”,为什么翻译成“我爸爸觉得它很无趣”,好像是什么否定转移,求细致讲解(只说

<p>问题:Ithinkitisveryinterestingtoreadthebook,butmyfatherfinditinteresting..翻译后面的句子是“但是我爸爸发现它有趣”,为什么翻译成“我爸爸觉得它很无趣”,好像是什么否定转移,求细致讲解(只说
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">黄夏兰的回答:<div class="content-b">网友采纳  没有否定转移.  前一句Ithink是主句.itisinterestingtoreadthebook是think的宾语从句.且it是形式主语.toreadthebook是真正主语.  后面是前一句的并列句,有转折意义.翻译成“我爸爸发现它有趣”和“我爸爸觉得它很无趣”都可以.只不过后者更符合汉语特点.
页: [1]
查看完整版本: Ithinkitisveryinterestingtoreadthebook,butmyfatherfinditinteresting..翻译后面的句子是“但是我爸爸发现它有趣”,为什么翻译成“我爸爸觉得它很无趣”,好像是什么否定转移,求细致讲解(只说