itisnotsimplytoraiseeveryone#39;sjobprospects这句话的正确翻译是什么?为什么不是simple?这是出自考研英语的一个句子.
<p>问题:itisnotsimplytoraiseeveryone#39;sjobprospects这句话的正确翻译是什么?为什么不是simple?这是出自考研英语的一个句子.<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">程岷沙的回答:<div class="content-b">网友采纳 (要)改善每个人的的工作前景并不简单 分析:此句中“It”作形式宾语,代指后面的不定时“toraiseeveryone'sjobprospects”,所以在翻译是须把不定时翻译在前,而“simply”是修饰不定时 not与everyone表部分否定,这点应在翻文中表达出来
页:
[1]