meili 发表于 2022-10-27 15:10:57

theysawmanyoldthingsonshowinglass-toppedtables请问:在该句中的onshowinglass-toppedtables这句话为什么是这种格式呀?——它翻译为在“观赏台的玻璃罩中”,但我觉得应写成“onshowtablesinglass-t

<p>问题:theysawmanyoldthingsonshowinglass-toppedtables请问:在该句中的onshowinglass-toppedtables这句话为什么是这种格式呀?——它翻译为在“观赏台的玻璃罩中”,但我觉得应写成“onshowtablesinglass-t
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">冯桂的回答:<div class="content-b">网友采纳  个人这么理解,不知对不对.  onshow表示一种状态,“在展览”.show并非与in引导的成分有关.但是,show一般作动词、名词用,用onshow却不用inshow为什么呢?(表状态一般用in).  如果表示状态的话,后面就好理解了,介词表地点,作状语.“他们看到很多旧的东西在玻璃罩中展览.”
页: [1]
查看完整版本: theysawmanyoldthingsonshowinglass-toppedtables请问:在该句中的onshowinglass-toppedtables这句话为什么是这种格式呀?——它翻译为在“观赏台的玻璃罩中”,但我觉得应写成“onshowtablesinglass-t