英语翻译VielleichtsolltesichdieAllgemeinheitdieseSichtauchangewamp;#246;hnen,uminZukunftdenBlickleichteraufdasWesentlichezurichten.这应该是个命令句,就是说应该大体熟悉论点,以便之后调整论文梗要.这个意
<p>问题:英语翻译VielleichtsolltesichdieAllgemeinheitdieseSichtauchangewamp;#246;hnen,uminZukunftdenBlickleichteraufdasWesentlichezurichten.这应该是个命令句,就是说应该大体熟悉论点,以便之后调整论文梗要.这个意<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">任楠的回答:<div class="content-b">网友采纳 zu后面就是接动词的.um和zu中间可以添加别的,就像你的例句.但是um后和zu后必须接动词.应该可以拆,但是使用别的从句.dieAllgemeinheit和dieseSicht肯定不是同位语.我怀疑是不是dieAllgemeiheitdieserSicht就是统观大体的意思.
页:
[1]