meili 发表于 2022-10-27 14:49:38

“唧唧复唧唧”《木兰诗》中的翻译

<p>问题:“唧唧复唧唧”《木兰诗》中的翻译
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">孔民秀的回答:<div class="content-b">网友采纳  译文:叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布.织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息.木兰辞问问姑娘你这样叹息是在想什么,又是在思念什么呢?(木兰回答道)我并没有想什么,也没有思念什么.昨夜我看见军中是文告,知...
页: [1]
查看完整版本: “唧唧复唧唧”《木兰诗》中的翻译