meili 发表于 2022-10-27 08:49:39

英语翻译开头是:大秦在安息、条支西大海之西.中间就省略了末尾是:其俗人长大平正,似中国人而胡服.一定要翻译准确

<p>问题:英语翻译开头是:大秦在安息、条支西大海之西.中间就省略了末尾是:其俗人长大平正,似中国人而胡服.一定要翻译准确
<p>答案:↓↓↓<p class="nav-title mt10" style="border-top:1px solid #ccc;padding-top: 10px;">邓磊的回答:<div class="content-b">网友采纳  译文:大秦国(古国名,一说古罗马,一说波斯)在安息(古国名,伊朗高原).在条支(西亚古国名:在今伊拉克境内底格里斯河和幼发拉底河之间)西的大海的西面,所以俗称海西.从安息乘船直接可到海西,遇到风大顺利或许三个月就能到达,风小或许要一两年才能到达.大秦国建筑的屋顶是重叠的,邮票驿站的设置就像中原人.从安息绕过大海的北面陆地可以到达那个国家,百姓相互交往.十里设一座驿站,三十里设一处置邮,没有盗贼,那里的人高大端正,与中原人相似但穿着的却是别国的衣服.
页: [1]
查看完整版本: 英语翻译开头是:大秦在安息、条支西大海之西.中间就省略了末尾是:其俗人长大平正,似中国人而胡服.一定要翻译准确