中国人的根
这是雅思培训课程的最后一天,中国籍英文老师在黑板上写了几首最简单的中国古诗,让我们译成英文。一位同学站起来,将“欲穷千里目,更上一层楼”译成“If
you
want
to
watch
more,please
go
up
stairs”时,老师笑了,说:“把你的句子再直译成中文就是‘如果你想看得更多,请上楼’。”听着名诗变成这种味道,教室里一片爆笑。
我们换了各种表达方法翻译,可仍然感觉到总有什么东西不到位。
“为什么呢?你们想过没有?这就是文化差异。这些文字是中华民族几千年文化的沉淀,是永远无法用任何一种东西替代的。将来无论你们出国走到哪里,一定要记得,这——就是我们中国人的根。”
页:
[1]