meili 发表于 2022-10-19 23:02:59

塞翁失马翻译及注释

<p><strong>塞翁失马翻译及注释</strong></p><p>塞翁失马翻译及注释由优学语文小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。如果对你有帮助,请继续支持优学语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!</p><p><strong>塞翁失马</strong></p><p>两汉·刘安</p><p><strong>原文:</strong></p><p>近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。</p><p><strong>翻译</strong></p><p>靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。</p><p><strong>注释</strong></p><p>1、塞上:长城一带</p><p>2、善术者:精通术数的人。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等,这是迷信活动。</p><p>3、亡:逃跑</p><p>4、吊:对其不幸表示安慰。</p><p>5、何遽(jù):怎么就,表示反问。</p><p>6、居:经过</p><p>7、将:带领</p><p>8、富:多</p><p>9、髀:(bì)大腿</p><p> </p><p><strong>本文来源于</strong>优学语文网,优学语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。</p><p><strong>>>>更多内容请点击:</strong>人教版初一上册课文、寓言四则课文、知识拓展</p>
页: [1]
查看完整版本: 塞翁失马翻译及注释