meili 发表于 2022-10-19 22:58:37

文言文的翻译方法

<p>1、保留法:</p><p>即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。</p><p>2、加字法:</p><p>即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。</p><p>3、解释法:</p><p>即对某个词怎么解释就怎么翻译。</p><p>4、转述法:</p><p>用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。</p><p>5、改写法:</p><p>即将文言文中习惯用语改译为现代说法。</p><p>6、补充法:</p><p>即先补上文言句中的省略成分,然后再翻译。</p><p>7、调序法:</p><p>即把文言文中的倒装句(主谓倒装句、宾主前置句、定语后置句、状语后置句)译成非倒装句。</p>
页: [1]
查看完整版本: 文言文的翻译方法