离骚帝高阳之苗裔兮文言文注解与翻译
<p align="left"> </p><p> </p><p>这首屈原的离骚,我想肯定没有人不知道了,这首诗流传了几千年,我们提到屈原就会提到这首诗,鲁迅先生曾经也高度评价屈原的这首诗,史家之绝唱无韵之离骚,可见他的地位和史记在历史上的地位是一样的。这首诗主要讲诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才。抒发了作者的政治抱负。</p><p>【家世生平】</p><p>帝高阳之苗裔兮 ,我是古帝高阳氏的子孙,</p><p>朕皇考曰伯庸,我的父亲字伯庸。</p><p>摄提贞于孟陬兮, 摄提那年正当孟陬啊,</p><p>惟庚寅吾以降,正当庚寅日那天我降生。</p><p>皇览揆余初度兮, 父亲仔细揣测我的生辰,</p><p>肇锡余以嘉名: 于是赐给我相应的美名:</p><p>名余曰正则兮, 父亲把我的名取为正则,</p><p>字余曰灵均。 同时把我的字叫作灵均。</p><p>(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。)</p><p>纷吾既有此内美兮, 天赋给我很多良好素质,</p><p>又重之以修能。 我不断加强自己的修养。</p><p>扈江离与辟芷兮, 我把江离芷草披在肩上,</p><p>纫秋兰以为佩。 把秋兰结成索佩挂身旁。</p><p>汩余若将不及兮, 光阴似箭我好像跟不上,</p><p>恐年岁之不吾与。 岁月不等待人令我心慌。</p><p>朝搴阰之木兰兮, 早晨我在山坡采集木兰,</p><p>夕揽洲之宿莽(莽宿)。 傍晚在小洲中摘取宿莽。</p><p>日月忽其不淹兮, 时光迅速逝去不能久留,</p><p>春与秋其代序。 四季更相代替变化有常。</p><p>惟草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰,</p><p>恐美人之迟暮。 害怕君王逐渐衰老。</p><p>不抚壮而弃秽兮, 何不利用盛时扬弃秽政,</p><p>何不改乎此度(也)? 为何还不改变这些法度?</p><p>乘骐骥以驰骋兮, 乘上千里马纵横驰骋吧,</p><p>来吾道夫先路(也)! 来呀,让我在前引导开路!</p><p>以上是第一部分:叙述</p><p> </p><p>人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能</p><p>【政治理想】</p><p>昔三后之纯粹兮, 从前三后公正德行完美,</p><p>固众芳之所在。 所以群贤都在那里聚会。</p><p>杂申椒与菌桂兮, 杂聚申椒菌桂似的人物,</p><p>岂惟纫夫蕙茝! 岂止联系优秀的茝和蕙。</p><p>彼尧舜之耿介兮, 唐尧虞舜多么光明正直,</p><p>既遵道而得路。 他们沿着正道登上坦途。</p><p>何桀纣之猖披兮, 夏桀殷纣多么狂妄邪恶,</p><p>夫唯捷径以窘步。 贪图捷径落得走投无路。</p><p>唯夫党人之偷乐兮, 结党营私的人苟安享乐,</p><p>路幽昧以险隘。 祖国的前途黑暗而险阻。</p><p>岂余身之惮殃兮, 难道我害怕招灾惹祸吗,</p><p>恐皇舆之败绩! 我只担心祖国为此覆灭。</p><p>忽奔走以先后兮, 前前后后我奔走照料啊,</p><p>及前王之踵武。 希望君王赶上先王脚步。</p><p>荃不察余之中情兮, 你不深入了解我的忠心,</p><p>反信谗以齌怒。 反而听信谗言对我发怒。</p><p>余固知謇謇之为患兮, 我早知道忠言直谏有祸,</p><p>忍而不能舍也。 却不会因此而忍耐不进谏。</p><p>指九天以为正兮, 上指苍天请他给我作证,</p><p>夫唯灵修之故也。 一切都为了楚王你的缘故。</p><p>曰黄昏以为期兮,分明约好了在黄昏(结婚)。(此句为衍句)</p><p>羌中道而改路?为什么中途又改变了主意?</p><p>初既与余成言兮, 你以前既然和我有成约,</p><p>后悔遁而有他。 现另有打算又追悔当初。</p><p>余既不难夫离别兮, 我并不难于与你别离啊,</p><p>伤灵修之数化。 只是伤心你的反反复复。</p><p>以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。</p><p>【坎坷挫折】</p><p>余既滋兰之九畹兮, 我已经栽培了很多春兰,</p><p>又树蕙之百亩。 又种植香草秋蕙一大片。</p><p>畦留夷与揭车兮, 分垄培植了留夷和揭车,</p><p>杂杜衡与芳芷。 还把杜衡芳芷套种其间。</p><p>冀枝叶之峻茂兮, 我希望他们都枝繁叶茂,</p><p>愿竢时乎吾将刈。 等待着我收获的那一天。</p><p>虽萎绝其亦何伤兮, 它们枯萎死绝有何伤害,</p><p>哀众芳之芜秽。 使我痛心的是它们质变。</p><p>众皆竞进以贪婪兮, 大家都拼命争着向上爬,</p><p>凭不厌乎求索。 利欲熏心而又贪得无厌。</p><p>羌内恕己以量人兮, 他们猜疑别人宽恕自已,</p><p>各兴心而嫉妒。 他们勾心斗角相互妒忌。</p><p>忽驰骛以追逐兮, 急于奔走钻营争权夺利,</p><p>非余心之所急。 这些不是我追求的东西。</p><p>老冉冉其将至兮, 只觉得老年在渐渐来临,</p><p>恐修名之不立。 担心美好名声不能成立。</p><p>朝饮木兰之坠露兮, 早晨我饮木兰上的露滴,</p><p>夕餐秋菊之落英。 晚上我用菊花残瓣充饥。</p><p>苟余情其信姱以练要兮,只要我的情感坚贞不移,</p><p>长顑颔亦何伤。 形销骨立又有什么关系。</p><p>揽木根以结茝兮, 我用树木的根结成茝草,</p><p>贯薜荔之落蕊。 再把薜荔花瓣穿在一起。</p><p>矫菌桂以纫蕙兮, 我拿菌桂枝条联结惠草,</p><p>索胡绳之纚纚。 胡绳搓成绳索又长又好。</p><p>謇吾法夫前修兮, 我向古代的圣贤学习啊,</p><p>非世俗之所服。 不是世间俗人能够做到。</p><p>虽不周于今之人兮, 我与现在的人虽不相容,</p><p>愿依彭咸之遗则。 我却愿依照彭咸的遗教。</p><p>以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在众皆竞进以贪婪的环境中,群芳芜秽了这是诗人遭遇到第二次挫折,但诗人自已依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。</p><p>【特立独行】</p><p>长太息以掩涕兮, 我揩着眼泪啊声声长叹,</p><p>哀民生之多艰。 可怜人生道路多么艰难。</p><p>余虽好修姱以鞿羁兮, 我虽爱好修洁严于责已,</p><p>謇朝谇而夕替。 早晨进谏晚上又丢官。</p><p>既替余以蕙纕兮, 他们攻击我佩戴惠草啊,</p><p>又申之以揽茝。 又指责我爱好采集茝兰。</p><p>亦余心之所善兮, 这是我心中追求的东西,</p><p>虽九死其犹未悔。 就是多次死亡也不后悔。</p><p>怨灵修之浩荡兮, 怨就怨楚王这样糊涂啊,</p><p>终不察夫民心。 他始终不体察我的心情。</p><p>众女嫉余之蛾眉兮, 那些庸人妒忌我的丰姿,</p><p>谣诼谓余以善淫。 造谣诬蔑说我妖艳好淫。</p><p>固时俗之工巧兮, 庸人本来善于投机取巧,</p><p>偭规矩而改错。 背弃规矩而又改变政策。</p><p>背绳墨以追曲兮, 违背是非标准追求邪曲,</p><p>竞周容以为度。 争着苟合取悦作为法则。</p><p>忳郁邑余侘傺兮, 忧愁烦闷啊我失意不安,</p><p>吾独穷困乎此时也。 现在孤独穷困多么艰难。</p><p>宁溘死以流亡兮, 宁可马上死去魂魄离散,</p><p>余不忍为此态也。 媚俗取巧啊我坚决不干。</p><p>鸷鸟之不群兮, 雄鹰不与那些燕雀同群,</p><p>自前世而固然。 原本自古以来就是这样。</p><p>何方圆之能周兮, 方与圆怎能够互相配合,</p><p>夫孰异道而相安? 志向不同何以彼此相安。</p><p>屈心而抑志兮, 宁愿委屈心志压抑情感,</p><p>忍尤而攘诟。暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱.</p><p>伏清白以死直兮, 保持清白节操死于直道,</p><p>固前圣之所厚! 本来是古代圣贤所推崇的!</p><p>以上是第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入孤独绝望的境地。但诗人依旧矢志不屈,甘愿伏清白以死直,也不愿意屈服认同世俗:背绳墨以追曲。</p><p>【彷徨苦闷】</p><p>悔相道之不察兮, 后悔当初不曾看清前途,</p><p>延伫乎吾将反。 迟疑了一阵我又将回头。</p><p>回朕车以复路兮, 调转我的车走回原路啊,</p><p>及行迷之未远。 趁着迷途未远赶快罢休。</p><p>步余马于兰皋兮, 赶着我的马车缓缓在兰草水边行走,</p><p>驰椒丘且焉止息。 跑上椒木小山暂且停留。</p><p>进不入以离尤兮, 既然进取不成反而获罪,</p><p>退将复修吾初服。 那就回去把我旧服重修。</p><p>制芰荷以为衣兮, 我要把菱叶裁剪成上衣,</p><p>集芙蓉以为裳。 我并用荷花把下裳织就。</p><p>不吾知其亦已兮, 没有人了解我也就罢了,</p><p>苟余情其信芳。 只要内心真正馥郁芳柔。</p><p>高余冠之岌岌兮, 把我的帽子加的高高的,</p><p>长余佩之陆离。 把我的佩带增得长悠悠。</p><p>芳与泽其杂糅兮, (因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊,</p><p>唯昭质其犹未亏。(所以) 只有纯洁品质不会腐朽。</p><p>忽反顾以游目兮, 我忽然回头啊纵目四望,</p><p>将往观乎四荒。 我要游观四面遥远地方。</p><p>佩缤纷其繁饰兮, 佩戴五彩缤纷华丽装饰,</p><p>芳菲菲其弥章。 散发着一阵阵浓郁清香。</p><p>民生各有所乐兮,人生各有各的乐趣啊,</p><p>余独好修以为常。我独爱美,并且习以为常。</p><p>虽体解吾犹未变兮,即使被肢解,我也不会改变啊,</p><p>岂余心之可惩。难道我的志向是可以挫败的吗?</p><p>以上是第五部分:遭遇苦难挫折,陷入孤独绝望境地的诗人内心深处进一步展开矛盾、彷徨、苦闷与追求理想,以及灵魂搏斗的过程,最终坚定自已的道德情操和政治理想。</p><p>【期冀共鸣】</p><p>女媭之婵媛兮, 姐姐对我遭遇十分关切,</p><p>申申其詈予: 她曾经一再地向我告诫。</p><p>曰:鲧婞直以亡身兮, 她说:鲧太刚直不顾性命,</p><p>终然殀乎羽之野。 结果被杀死在羽山荒野。</p><p>汝何博謇而好修兮, 你何忠言无忌爱好修饰,</p><p>纷独有此姱节? 还独有很多美好的节操。</p><p>薋菉葹以盈室兮, 满屋堆着都是普通花草,</p><p>判独离而不服。 你却与众不同不肯佩戴。</p><p>众不可户说兮, 众人无法挨家挨户说明,</p><p>孰云察余之中情? 谁会来详察我们的本心。</p><p>世并举而好朋兮, 世上的人都爱成群结伙,</p><p>夫何茕独而不予听? 为何对我的话总是不听?</p><p>依前圣以节中兮, 我以先圣行为节制性情,</p><p>喟凭心而历兹。 愤懑心情至今不能平静。</p><p>济沅湘以南征兮, 渡过沅水湘水向南走去,</p><p>就重华而陈词: 我要对虞舜把道理讲清。</p><p>启《九辨》与《九歌》兮,夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,</p><p>夏康娱以自纵。 他寻欢作乐而放纵忘情。</p><p>不顾难以图后兮, 不考虑将来看不到危难,</p><p>五子用失乎家巷。 因此武观得以酿成内乱。</p><p>羿淫游以佚畋兮, 后羿爱好田猎溺于游乐,</p><p>又好射夫封狐。 对射杀大狐狸特别喜欢。</p><p>固乱流其鲜终兮, 本来淫乱之徒无好结果,</p><p>浞又贪夫厥家。 寒浞杀羿把他妻子霸占。</p><p>浇身被服强圉兮, 寒浇自恃有强大的力气,</p><p>纵欲而不忍。 放纵情欲不肯节制自已。</p><p>日康娱而自忘兮, 天天寻欢作乐忘掉自身,</p><p>厥首用夫颠陨。 因此他的脑袋终于落地。</p><p>夏桀之常违兮, 夏桀行为总是违背常理,</p><p>乃遂焉而逢殃。 结果灾殃也就难以躲避。</p><p>后辛之菹醢兮, 纣王把忠良剁成肉酱啊,</p><p>殷宗用而不长。 殷朝天下因此不能久长。</p><p>汤禹俨而祗敬兮, 商汤夏禹态度严肃恭敬,</p><p>周论道而莫差。 正确讲究道理还有文王。</p><p>举贤而授能兮, 他们都能选拔贤者能人,</p><p>循绳墨而不颇。 遵循一定准则不会走样。</p><p>皇天无私阿兮, 上天对一切都公正无私,</p><p>览民德焉错辅。 见有德的人就给予扶持。</p><p>夫维圣哲以茂行兮, 只有古代圣王德行高尚,</p><p>苟得用此下土。 才能够享有天下的土地。</p><p>瞻前而顾后兮, 回顾过去啊把未来瞻望,</p><p>相观民之计极。 观察做人根本打算怎样。</p><p>夫孰非义而可用兮? 哪位国君不义而能统治天下?</p><p>孰非善而可服? 哪位国君不善而能使人归顺?</p><p>阽余身而危死兮, 我虽然面临死亡的危险,</p><p>览余初其犹未悔。 毫不后悔自已当初志向。</p><p>不量凿而正枘兮, 不度量凿眼就削正榫头,</p><p>固前修以菹醢。 前代的贤人正因此遭殃。</p><p>曾歔欷余郁邑兮, 我泣声不绝啊烦恼悲伤,</p><p>哀朕时之不当。 哀叹自已未逢美好时光。</p><p>揽茹蕙以掩涕兮, 拿着柔软惠草揩抹眼泪,</p><p>沾余襟之浪浪。 热泪滚滚沾湿我的衣裳。</p><p>以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。</p><p> </p><p>【上下求索】</p><p>跪敷衽以陈辞兮, 铺开衣襟跪着慢慢细讲,</p><p>耿吾既得此中正。 我已获得正道心里亮堂。</p><p>驷玉虬以桀鹥兮, 驾驭着玉虬啊乘着风车,</p><p>溘埃风余上征。 飘忽离开尘世飞到天上。</p><p>朝发轫于苍梧兮, 早晨从南方的苍梧出发,</p><p>夕余至乎县圃。 傍晚就到达了昆仑山上。</p><p>欲少留此灵琐兮, 我本想在灵琐稍事逗留,</p><p>日忽忽其将暮。 夕阳西下已经暮色苍茫。</p><p>吾令羲和弭节兮, 我命令羲和停鞭慢行啊,</p><p>望崦嵫而勿迫。 莫叫太阳迫近崦嵫山旁。</p><p>路漫漫其修远兮, 前面的道路啊又远又长,</p><p>吾将上下而求索。 我要上上下下追求理想。</p><p>饮余马于咸池兮, 让我的马在咸池里饮水,</p><p>总余辔乎扶桑。 把马缰绳拴在扶桑树上。</p><p>折若木以拂日兮, 折下若木枝来挡住太阳,</p><p>聊逍遥以相羊。 我可以暂时从容地徜徉。</p><p>前望舒使先驱兮, 叫前面的望舒作为前驱,</p><p>后飞廉使奔属。 让后面的飞廉紧紧跟上。</p><p>鸾皇为余先戒兮, 鸾鸟凤凰为我在前戒备,</p><p>雷师告余以未具。 雷师却说还没安排停当。</p><p>吾令凤鸟飞腾兮, 我命令凤凰展翅飞腾啊,</p><p>继之以日夜。 要日以继夜地不停飞翔。</p><p>飘风屯其相离兮, 旋风结聚起来互相靠拢,</p><p>帅云霓而来御。 它率领着云霓向我迎上。</p><p>纷总总其离合兮, 云霓越聚越多忽离忽合,</p><p>斑陆离其上下。 五光十色上下飘浮荡漾。</p><p>吾令帝阍开关兮, 我叫天门守卫把门打开,</p><p>倚阊阖而望予。 他却倚靠天门把我呆望。</p><p>时暧暧其将罢兮, 日色渐暗时间已经晚了,</p><p>结幽兰而延伫。 我纽结着幽兰久久徜徉。</p><p>世溷浊而不分兮, 这个世道混浊善恶不分,</p><p>好蔽美而嫉妒。 喜欢嫉妒别人抹煞所长。</p><p>朝吾将济于白水兮, 清晨我将要渡过白水河,</p><p>登阆风而绁马。 登上阆风山把马儿系着。</p><p>忽反顾以流涕兮, 忽然回头眺望涕泪淋漓,</p><p>哀高丘之无女。 哀叹高丘竟然没有美女。</p><p>溘吾游此春宫兮, 我飘忽地来到春宫一游,</p><p>折琼枝以继佩。 折下玉树枝条增添佩饰。</p><p>及荣华之未落兮, 趁琼枝上花朵还未凋零,</p><p>相下女之可诒。 把能受馈赠的美女找寻。</p><p>吾令丰隆乘云兮, 我命令云师把云车驾起,</p><p>求宓妃之所在。 我去寻找宓妃住在何处。</p><p>解佩纕以结言兮, 解下佩带束好求婚书信,</p><p>吾令蹇修以为理。 我请蹇修前去给我做媒。</p><p>纷总总其离合兮, 云霓纷纷簇集忽离忽合,</p><p>忽纬繣其难迁。 很快知道事情乖戾难成。</p><p>夕归次于穷石兮, 晚上宓妃回到穷石住宿,</p><p>朝濯发乎洧盘。 清晨到洧盘把头发洗濯。</p><p>保厥美以骄傲兮, 宓妃仗着貌美骄傲自大,</p><p>日康娱以淫游。 成天放荡不羁寻欢作乐。</p><p>虽信美而无礼兮, 她虽然美丽但不守礼法,</p><p>来违弃而改求。 算了吧放弃她另外求索。</p><p>览相观于四极兮, 我在天上观察四面八方,</p><p>周流观乎余乃下。 周流一遍后我从天而降。</p><p>望瑶台之偃蹇兮, 遥望华丽巍峨的玉台啊,</p><p>见有娀之佚女。 见有娀氏美女住在台上。</p><p>吾令鸩为媒兮, 我请鸩鸟前去给我做媒,</p><p>鸩告余以不好。 鸩鸟却说那个美女不好。</p><p>雄鸠之鸣逝兮, 雄鸩叫唤着飞去说媒啊,</p><p>余犹恶其佻巧。 我又嫌它过分诡诈轻佻。</p><p>心犹豫而狐疑兮, 我心中犹豫而疑惑不定,</p><p>欲自适而不可。 想自已去吧又觉得不妙。</p><p>凤皇既受诒兮, 凤凰已接受托仗的聘礼,</p><p>恐高辛之先我。 恐怕高辛赶在我前面了。</p><p>欲远集而无所止兮, 想到远方去又无处安居,</p><p>聊浮游以逍遥。 只好四处游荡流浪逍遥。</p><p>及少康之未家兮, 趁少康还未结婚的时节,</p><p>留有虞之二姚。 还留着有虞国两位阿娇。</p><p>理弱而媒拙兮, 媒人无能没有灵牙利齿,</p><p>恐导言之不固。 恐怕能说合的希望很小。</p><p>世溷浊而嫉贤兮, 世间混乱污浊嫉贤妒能,</p><p>好蔽美而称恶。 爱障蔽美德把恶事称道。</p><p>闺中既以邃远兮, 闺中美女既然难以接近,</p><p>哲王又不寤。 贤智君王始终又不醒觉。</p><p>怀朕情而不发兮, 满腔忠贞激情无处倾诉,</p><p>余焉能忍而与此终古? 我怎么能永远忍耐下去!</p><p>以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自已的举贤授能的政治主张后,引出神游天地,上下求索的幻想境界,充分表达诗人不容于世的强烈感情。</p><p>【去国神游】</p><p>索藑茅以筳篿兮, 我找来了灵草和细竹片,</p><p>命灵氛为余占之。 请求神巫灵氛为我占卜。</p><p>(曰:)两美其必合兮, 听说双方美好必将结合,</p><p>孰信修而慕之? 看谁真正好修必然爱慕。</p><p>思九州之博大兮, 想到天下多么辽阔广大,</p><p>岂惟是其有女? 难道只有这里才有娇女?</p><p>(曰:)勉远逝而无狐疑兮,劝你远走高飞不要迟疑,</p><p>孰求美而释女? 谁寻求美人会把你放弃?</p><p>何所独无芳草兮, 世间什么地方没有芳草,</p><p>尔何怀乎故宇? 你又何必苦苦怀恋故地?</p><p>世幽昧以眩曜兮, 世道黑暗使人眼花迷乱,</p><p>孰云察余之善恶? 谁又能够了解我们底细。</p><p>民好恶其不同兮, 人们的好恶本来就不同,</p><p>惟此党人其独异! 只是这帮庸人更加怪异。</p><p>户服艾以盈要兮, 人人都把艾草挂在腰间,</p><p>谓幽兰其不可佩。 说幽兰是不可佩的东西。</p><p>览察草木其犹未得兮, 对草木好坏还分辨不清,</p><p>岂珵美之能当? 怎么能够正确评价玉器?</p><p>苏粪壤以充帏兮, 用粪土塞满自已的香袋,</p><p>谓申椒其不芳。 反说佩的申椒没有香气。</p><p>欲从灵氛之吉占兮, 想听从灵氛占卜的好卦,</p><p>心犹豫而狐疑。 心里犹豫迟疑决定不下。</p><p>巫咸将夕降兮, 听说巫咸今晚将要降神,</p><p>怀椒糈而要之。 我带着花椒精米去接他。</p><p>百神翳其备降兮, 天上诸神遮天蔽日齐降,</p><p>九疑缤其并迎。 九嶷山的众神纷纷迎迓。</p><p>皇剡剡其扬灵兮, 他们灵光闪闪显示神灵,</p><p>告余以吉故。 巫咸又告诉我不少佳话。</p><p>(曰:)勉升降以上下兮, 他说:应该努力上天下地,</p><p>求矩矱之所同。 去寻求意气相投的同道。</p><p>汤禹严而求合兮, 汤禹为人严正虚心求贤,</p><p>挚咎繇而能调。 得到伊尹皋陶君臣协调。</p><p>苟中情其好修兮, 只要内心善良爱好修洁,</p><p>又何必用夫行媒? 又何必一定用媒人介绍?</p><p>说操筑于傅岩兮, 傅说拿梼杌在傅岩筑墙,</p><p>武丁用而不疑。 武丁毫不犹豫用他为相。</p><p>吕望之鼓刀兮, 姜太公曾经摆弄过屠刀,</p><p>遭周文而得举。 他被任用是遇到周文王。</p><p>宁戚之讴歌兮, 宁戚喂牛敲着牛角歌唱,</p><p>齐桓闻以该辅。 齐桓公听见后任为大夫。</p><p>及年岁之未晏兮, 趁现在年轻大有作为啊,</p><p>时亦犹其未央。 施展才能还有大好时光。</p><p>恐鹈鴂之先鸣兮, 只怕杜鹃它叫得太早啊,</p><p>使夫百草为之不芳。 使得百草因此不再芬芳。</p><p>何琼佩之偃蹇兮, 为什么这样美好的琼佩,</p><p>众薆然而蔽之。 人们却要掩盖它的光辉。</p><p>惟此党人之不谅兮, 想到这帮庸人不讲信义,</p><p>恐嫉妒而折之。 恐怕出于嫉妒把它摧毁。</p><p>时缤纷其变易兮, 时世纷乱而变化无常啊</p><p>又何可以淹留? 我怎么可以在这里久留。</p><p>兰芷变而不芳兮, 兰草和芷草失掉了芬芳,</p><p>荃蕙化而为茅。 荃草和惠草也变成茅莠。</p><p>何昔日之芳草兮, 为什么从前的这些香草,</p><p>今直为此萧艾也? 今天全都成为荒藁野艾。</p><p>岂其有他故兮, 难道还有什么别的理由,</p><p>莫好修之害也! 不爱好修洁造成的祸害。</p><p>余以兰为可恃兮, 我还以为兰草最可依靠,</p><p>羌无实而容长。 谁知华而不实虚有其表。</p><p>委厥美以从俗兮, 兰草抛弃美质追随世俗,</p><p>苟得列乎众芳。 勉强列入众芳辱没香草。</p><p>椒专佞以慢慆兮, 花椒专横谄媚十分傲慢,</p><p>榝又欲充夫佩帏。 茱萸想进香袋冒充香草。</p><p>既干进而务入兮, 它们既然这么热心钻营,</p><p>又何芳之能祗? 又有什么香草重吐芳馨。</p><p>固时俗之流从兮, 本来世态习俗随波逐流,</p><p>又孰能无变化? 又还有谁能够意志坚定。</p><p>览椒兰其若兹兮, 看到香椒兰草变成这样,</p><p>又况揭车与江离? 何况揭车江离能不变心。</p><p>惟兹佩之可贵兮, 只有我的佩饰最可贵啊,</p><p>委厥美而历兹。 保持它的美德直到如今。</p><p>芳菲菲而难亏兮, 浓郁的香气难以消散啊,</p><p>芬至今犹未沫。 到今天还在散发出芳馨。</p><p>和调度以自娱兮, 我调度和谐地自我欢娱,</p><p>聊浮游而求女。 姑且飘游四方寻求美女。</p><p>及余饰之方壮兮, 趁着我的佩饰还很盛美,</p><p>周流观乎上下。 我要周游观访上天下地。</p><p>以上是第八部分:诗人听了巫咸的话,最后决定离开楚国。这一部分把诗人复杂的矛盾心理,万千思绪,都淋漓尽致地表达出来了。</p><p>【临别幻想】</p><p>灵氛既告余以吉占兮, 灵氛已告诉我占得吉卦,</p><p>历吉日乎吾将行。 选个好日子我准备出发。</p><p>折琼枝以为羞兮, 折下玉树枝叶作为肉脯,</p><p>精琼爢以为粻。 我舀碎美玉把干粮备下。</p><p>为余驾飞龙兮, 给我驾车啊用飞龙为马,</p><p>杂瑶象以为车。 车上装饰着美玉和象牙。</p><p>何离心之可同兮? 彼此不同心怎能配合啊,</p><p>吾将远逝以自疏。 我将要远去主动离开他。</p><p>邅吾道夫昆仑兮, 我把行程转到昆仑山下,</p><p>路修远以周流。 路途遥远继续周游观察。</p><p>扬云霓之晻蔼兮, 云霞虹霓飞扬遮住阳光,</p><p>鸣玉鸾之啾啾。 车上玉铃丁当响声错杂。</p><p>朝发轫于天津兮, 清晨从天河的渡口出发,</p><p>夕余至乎西极。 最远的西边我傍晚到达。</p><p>凤皇翼其承旗兮, 凤凰展翅承托这旌旗啊,</p><p>高翱翔之翼翼。 长空翱翔有节奏地上下。</p><p>忽吾行此流沙兮, 忽然我来到这流沙地段,</p><p>遵赤水而容与。 只得沿着赤水行进缓慢。</p><p>麾蛟龙使梁津兮, 指挥蛟龙在渡口上架桥,</p><p>诏西皇使涉予。 命令西皇将我渡到对岸。</p><p>路修远以多艰兮, 路途多么遥远又多艰险,</p><p>腾众车使径待。 我传令众车在路旁等待。</p><p>路不周以左转兮, 经过不周山向左转去啊,</p><p>指西海以为期。 我的目的地已指向西海。</p><p>屯余车其千乘兮, 我再把成千辆车子聚集,</p><p>齐玉轪而并驰。 把玉轮对齐了并驾齐驱。</p><p>驾八龙之婉婉兮, 驾车的八龙蜿蜒地前进,</p><p>载云旗之委蛇。 载着云霓旗帜随风卷曲。</p><p>抑志而弭节兮, 定下心来啊慢慢地前行,</p><p>神高驰之邈邈。 难控制飞得远远的思绪。</p><p>奏《九歌》而舞《韶》兮, 演奏着《九歌》奏起《韶舞》啊,</p><p>聊假日以媮乐。 且借大好时光寻求欢娱。</p><p>陟升皇之赫戏兮, 太阳东升照得一片明亮,</p><p>忽临睨夫旧乡。 忽然看见我生长的故乡。</p><p>仆夫悲余马怀兮, 我的仆从悲伤马也怀念,</p><p>蜷局顾而不行。 退缩回头不肯走向前方。</p><p>以上是第九部分:诗人在接受灵氛、巫咸的劝告,决定离开楚国远游,最后终不忍离开的经过。这是诗人在迷离恍惚的心情中展开的最后一次幻想。</p><p>【全诗尾声】</p><p>乱曰:已矣哉! 算了吧!</p><p>国无人莫我知兮, 国内既然没有人了解我,</p><p>又何怀乎故都! 我又何必怀念故国旧居。</p><p>既莫足与为美政兮, 既然不能实现理想政治,</p><p>吾将从彭咸之所居! 我将追随彭咸安排自已。</p><p>以上是《离骚》全诗的尾声,以当时楚国乐歌《乱》作结。</p><p>附注:</p><p>按文史专家(汕头大学博导)王富仁先生观点,昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝! 应属于第一部分,在纷吾既有此内美兮又重之以修能。 扈江离与辟芷兮纫秋兰以为佩 之后。</p>
页:
[1]