meili 发表于 2022-10-19 14:10:44

常见谚语真理的英文翻译

<p></p><p>We should spare no effort to beautify our environment.我们应该不遗余力的美化我们的环境。</p><p>We should get into the habit of keeping good hours.我们应该养成早睡早起的习惯。</p><p>We should bring home to people the value of working hard.我们应该让人们明白努力的价值。</p><p>Time tries truth.时间检验真理。</p><p>Time past cannot be called back again.光阴一去不复返。</p><p>Those who violate traffic regulations should be punished.违反交通规则的人应该受到处罚。</p><p>There is no one but longs to go to college.人们都希望上大学。</p><p>The progress of thee society is based on harmony.社会的进步是以和谐为基础的。</p><p>The great use of life is to spend it for something that overlasts it.生命的最大用处是将它用于能比生命更长久的事物上。</p><p>Taking exercise is closely related to health.做运动与健康息息相关。 Since the examination is around the corner, I am compelled to give up doing sports.既然考试迫在眉睫,我不得不放弃作运动。</p><p>On no account can we ignore the value of knowledge.我们绝对不能忽视知识的价值。</p><p>No man is useless in this world who lightens the burden of someone else. 在这个世界上能为别人减轻负担的人都是有用的。</p><p>Never think yourself above business.勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大才小用。</p><p>Life is measured by thought and action, not by time. 衡量生命的尺度是思想和行为,而不是时间。</p><p>It pays to help others. 帮助别人是值得的。</p><p>It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems.该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。</p><p>He that thinks his business below him will always be above his business.自命大才小用,往往眼高手低。</p><p>Business may be troublesome,but idleness is pernicious.事业虽扰人,懒惰害更大。</p>
页: [1]
查看完整版本: 常见谚语真理的英文翻译