meili 发表于 2022-10-19 14:09:48

关于动物的英语谚语

<p></p><p>导语:下面是优学语文网小编收集整理的关于动物的英语谚语,欢迎大家阅读参考!</p><p>What a dull speech! He’s merely parroting what many others have said.多么单调乏味的讲话!他不过是鹦鹉学舌,重复许多人说过的话而已。</p><p>A wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼</p><p>One swallow does not make a summer.孤燕不成夏。</p><p>He is as sly as a fox. You’ve got to watch him.他狡猾得像个狐狸。对他你可要当心点儿。</p><p>You stupid ass! How could you do a thing like that? 你这头蠢驴!怎么会干出那种事儿来?</p><p>The children were as busy as bees, making preparations for the festival.孩子们准备过节忙得像蜜蜂一样。</p><p>另一类是:同一动物形象在原语和译语中的语用意义相去甚远,甚至完全相悖。因此,在翻译过程中就出现了动物形象名称的转换。这种动物形象的转换可以是一种动物形象转换为另一种动物形象。例如:</p><p>Talk horse.吹牛。(horse译为“牛”)</p><p>Ass in a lion’s skin.狐假虎威。(ass译为“狐”,lion译为“虎”)</p><p>Black sheep.害群之马。(sheep译为“马”)</p><p>Lock the stable door after the horse is stolen.亡羊补牢。(horse译为“羊”)</p><p>Cast pearls before swine.对牛弹琴。(swine译为“牛”)</p><p>When the cat is away, the mice will play.山中无老虎,猴子称大王。(cat译为“老虎”,mice译为“猴子”)</p><p>As hungry as a bear.饿得像狼。(bear译为“狼”)</p><p>Kill the goose that lays the golden eggs.杀鸡取卵。(goose译为“鸡”)</p><p>As timid as a hare.胆小如鼠。(hare充为“鼠”)</p><p>Neither fish, flesh nor fowl.非驴非马。(fish, flesh译为“驴”owl译为“马”)</p><p>Break a fly upon the wheel.杀鸡用牛刀。(fly译为“鸡”)</p><p>Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。</p><p>A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。</p><p>Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。</p><p>It’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。</p><p>Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。</p><p>A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。</p><p>Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。(自我欣赏)</p><p>You cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。(有经验的人难骗。)</p><p>Birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。</p><p>A cat has nine lives.猫有九条命;吉人天相。</p><p>Cats hide their claws. 知人知面不知心。</p><p>All cats are grey in the dark.. 黑暗之中猫都是灰色的。(人未出名时看起来都差不多。)</p><p>A gloved cat catches no mice. 戴手套的猫,老鼠抓不到。(不愿吃苦的人成不了大事业。)</p><p>When the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage. 黄鼠狼和猫结亲,不是好事情。)</p><p>Who will bwll the cat? 谁去给猫系铃?(谁愿意为大家冒风险?)</p><p>The cat shuts its eyes when stealing cream. 帽偷吃奶油的时候总是闭着眼睛。(掩耳盗铃)</p><p>There are more ways of killing a cat than by choking it with butter. 杀猫的办法很多。(达到目的的途径很多。)</p><p>Care kill a cat. 忧虑愁死猫。</p><p>Don’t count your chickens before they’re hatched. 鸡蛋未孵出,先别数小鸡。(不要过早乐观。)</p><p>A crow is never the whiter for washing herself often. 江山易改,本性难移。</p><p>He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词.</p><p>A staff is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患无词.</p><p>Love me, love my dog. 爱屋及乌.</p><p>Too much pudding will choke a dog. 布丁太多噎死狗。</p><p>Every dog has his day. 人人皆有得意时。</p><p>Barking dogs don’t (seldom) bite. 爱叫的狗很少咬人。</p><p>Let sleeping dogs lie. 勿惹事生非。</p><p>Dead dogs bite not. 死狗不咬人。</p><p>All are not thieves that dogs bark at. 狗见了叫的不一定都是贼。(不要以貌取人。)</p><p>Every dog is a lion at home. 狗在家门口就成了狮子。</p><p>Don’t be a dog (lying) in the manger. 莫学狗占马槽不吃草。(不要占着茅坑不拉屎。)</p><p>Dog does not eat dog. 同类不相残。</p><p>Scornful dogs will eat dirty puddings. 狗再傲慢也会吃脏布丁。</p><p>A son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owner’s home however shabby it is.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫。</p>
页: [1]
查看完整版本: 关于动物的英语谚语