每日一词∣国际热核聚变实验堆计划 ITER project
<p>国际热核聚变实验堆计划重大工程安装启动仪式7月28日在法国该组织总部举行。国家主席习近平致贺信指出,十多年来的积极探索和实践充分证明,开放交流是探索科学前沿的关键路径。</p><p><span word="President">President</span> <span word="Xi">Xi</span> <span word="Jinping">Jinping</span> <span word="sent">sent</span> <span word="a">a</span> <span word="congratulatory">congratulatory</span> <span word="message">message</span> <span word="to">to</span> <span word="the">the</span> <span word="ceremony">ceremony</span> <span word="for">for</span> <span word="the">the</span> <span word="start">start</span> <span word="of">of</span> <span word="assembly">assembly</span> <span word="of">of</span> <span word="the">the</span> <span word="International">International</span> <span word="Thermonuclear">Thermonuclear</span> <span word="Experimental">Experimental</span> <span word="Reactor">Reactor</span> (<span word="ITER">ITER</span>), <span word="which">which</span> <span word="took">took</span> <span word="place">place</span> <span word="on">on</span> <span word="July">July</span> 28 <span word="at">at</span> <span word="the">the</span> <span word="megaproject">megaproject</span>'<span word="s">s</span> <span word="headquarters">headquarters</span> <span word="in">in</span> <span word="France">France</span>. <span word="The">The</span> <span word="active">active</span> <span word="explorations">explorations</span> <span word="and">and</span> <span word="practices">practices</span> <span word="through">through</span> <span word="the">the</span> <span word="past">past</span> <span word="over">over</span> 10 <span word="years">years</span> <span word="have">have</span> <span word="fully">fully</span> <span word="proved">proved</span> <span word="that">that</span> <span word="open">open</span> <span word="exchanges">exchanges</span> <span word="are">are</span> <span word="a">a</span> <span word="key">key</span> <span word="route">route</span> <span word="for">for</span> <span word="exploring">exploring</span> <span word="scientific">scientific</span> <span word="frontiers">frontiers</span>, <span word="Xi">Xi</span> <span word="said">said</span> <span word="in">in</span> <span word="the">the</span> <span word="message">message</span>.</p><p> 2020年6月26日,中国生产的极向场6号线圈国际热核聚变实验堆计划是当今世界规模最大、影响最深远的国际大科学工程。它旨在模拟太阳发光发热的核聚变过程,探索受控核聚变技术商业化可行性。欧盟、中国、美国、日本、韩国、印度和俄罗斯共同资助了这一项目。</p><p>本次启动的是国际热核聚变实验堆托卡马克装置安装工程。托卡马克装置是一种利用磁约束来实现受控核聚变的环形装置。它的中央是一个环形真空,外面围绕着线圈。通电时其内部会产生巨大螺旋形磁场,将其中的等离子体加热到很高温度,以达到受控核聚变的目的。</p><p>【重要讲话】</p><p>国际热核聚变实验堆计划承载着人类和平利用核聚变能的美好愿望,计划实施以来,中方始终恪守国际承诺,中国企业和科研人员勇挑重担,与国际同行齐心协力,为计划的顺利推进贡献了中国智慧和中国力量。</p>
页:
[1]