德国的一套反“反犹太”广告,玩砸了
<p><span word="In">In</span> <span word="Berlin">Berlin</span>, <span word="a">a</span> <span word="billboard">billboard</span> <span word="against">against</span> <span word="anti">anti</span>-<span word="Semitism">Semitism</span> <span word="might">might</span> <span word="backfire">backfire</span>.</p><p>柏林的一块反对“反犹太主义”的广告牌可能适得其反了。</p><p><span word="Passengers">Passengers</span> <span word="on">on</span> <span word="the">the</span> <span word="Berlin">Berlin</span> <span word="subway">subway</span> <span word="are">are</span> <span word="encountering">encountering</span> <span word="billboards">billboards</span> <span word="these">these</span> <span word="days">days</span> <span word="with">with</span> <span word="the">the</span> <span word="inscription">inscription</span> “<span word="Du">Du</span> <span word="Jude">Jude</span>” [“<span word="You">You</span>’<span word="re">re</span> <span word="a">a</span> <span word="Jew">Jew</span>” <span word="or">or</span> “<span word="You">You</span> <span word="Jew">Jew</span>”]. <span word="Alongside">Alongside</span> <span word="the">the</span> <span word="inscription">inscription</span> <span word="there">there</span> <span word="are">are</span> <span word="alternately">alternately</span> <span word="pictures">pictures</span> <span word="of">of</span> <span word="a">a</span> <span word="leek">leek</span>, <span word="an">an</span> <span word="ostrich">ostrich</span>, <span word="a">a</span> <span word="wooden">wooden</span> <span word="column">column</span> <span word="and">and</span> <span word="a">a</span> <span word="rag">rag</span>. <span word="At">At</span> <span word="the">the</span> <span word="bottom">bottom</span> <span word="of">of</span> <span word="each">each</span> <span word="picture">picture</span> <span word="and">and</span> <span word="in">in</span> <span word="smaller">smaller</span> <span word="letters">letters</span> <span word="is">is</span> <span word="the">the</span> <span word="inscription">inscription</span>: “<span word="Don">Don</span>’<span word="t">t</span> <span word="let">let</span> <span word="the">the</span> [<span word="leek">leek</span>, <span word="ostrich">ostrich</span>, <span word="etc">etc</span>.] <span word="tell">tell</span> <span word="you">you</span> <span word="anything">anything</span>. <span word="Jew">Jew</span> <span word="is">is</span> <span word="not">not</span> <span word="an">an</span> <span word="insult">insult</span>. <span word="You">You</span>’<span word="re">re</span> <span word="a">a</span> <span word="Jew">Jew</span>. #<span word="sowhat">sowhat</span>.”</p><p>近些天柏林地铁上的乘客都会看到带有“<span word="Du">Du</span> <span word="Jude">Jude</span>”(“你是犹太人”或者“你这个犹太人”)字样的广告牌。还配有韭菜、鸵鸟、木柱和抹布等图片。每个图片下面还会有一排小字“不要以为‘韭菜、鸵鸟等’能代表什么,‘犹太人’并不是一种侮辱,你就是犹太人,那又怎么样呢?”</p><p><span word="Berliners">Berliners</span> <span word="are">are</span> <span word="used">used</span> <span word="to">to</span> <span word="provocative">provocative</span> <span word="ads">ads</span> <span word="and">and</span> <span word="jokey">jokey</span> <span word="billboards">billboards</span>, <span word="so">so</span> <span word="the">the</span> <span word="campaign">campaign</span> <span word="did">did</span> <span word="not">not</span> <span word="cause">cause</span> <span word="an">an</span> <span word="uproar">uproar</span> <span word="or">or</span> <span word="merit">merit</span> <span word="special">special</span> <span word="attention">attention</span>. <span word="However">However</span>, <span word="several">several</span> <span word="people">people</span> <span word="who">who</span> <span word="came">came</span> <span word="across">across</span> <span word="it">it</span> <span word="felt">felt</span> <span word="embarrassed">embarrassed</span>. <span word="The">The</span> <span word="attentive">attentive</span> <span word="viewer">viewer</span> <span word="won">won</span>’<span word="t">t</span> <span word="find">find</span> <span word="it">it</span> <span word="difficult">difficult</span> <span word="to">to</span> <span word="understand">understand</span> <span word="that">that</span> <span word="the">the</span> <span word="signs">signs</span> <span word="are">are</span> <span word="designed">designed</span> <span word="to">to</span> <span word="convey">convey</span> <span word="a">a</span> <span word="message">message</span> <span word="against">against</span> <span word="anti">anti</span>-<span word="Semitism">Semitism</span>.</p><p>煽动性的广告和滑稽的广告牌柏林人见多了,所以这一运动并未引起骚动,也不值得特别关注。但有些人看到这些广告牌感觉很尴尬。细心的路人不难发现这些广告牌想要表达反对“反犹太主义”的观点。</p>
页:
[1]