泰国“军事政变”
<p>泰国陆军司令巴育•占奥差22日发表全国电视讲话,宣布于当天16时30分请看相关报道:</p><p><span word="Prayuth">Prayuth</span>, <span word="who">who</span> <span word="is">is</span> <span word="also">also</span> <span word="the">the</span> <span word="army">army</span> <span word="chief">chief</span>, <span word="will">will</span> <span word="act">act</span> <span word="as">as</span> <span word="acting">acting</span> <span word="prime">prime</span> <span word="minister">minister</span> <span word="for">for</span> <span word="administrative">administrative</span> <span word="purposes">purposes</span>, <span word="said">said</span> <span word="an">an</span> <span word="announcement">announcement</span> <span word="by">by</span> <span word="the">the</span> <span word="National">National</span> <span word="Peace">Peace</span> <span word="and">and</span> <span word="Order">Order</span> <span word="Maintaining">Maintaining</span> <span word="Council">Council</span> <span word="set">set</span> <span word="up">up</span> <span word="following">following</span> <span word="Thursday">Thursday</span>'<span word="s">s</span> <span word="military">military</span> <span word="coup">coup</span>.</p><p>周四的军事政变之后,国家维持和平委员会在声明中表示,泰国陆军司令巴育将担任临时总理行使政权管理职责。</p><p><span word="Coup">Coup</span>本是法语词,是<span word="coup">coup</span> <span word="d">d</span>'<span word="etat">etat</span>的简写形式。<span word="Coup">Coup</span>在法语中指“重重一击”,<span word="de">de</span>相当于英文中的<span word="of">of</span>,<span word="etat">etat</span>是“国家”的意思。所以, <span word="coup">coup</span>泰国自1932年施行君主立宪制相关阅读</p><p>泰国内乱相关词汇</p><p>泰国总理赢得“不信任投票”</p><p>埃及军方“推翻”总统</p>
页:
[1]